Рјечник

sr У кухињи   »   ca A la cuina

19 [деветнаест]

У кухињи

У кухињи

19 [dinou]

A la cuina

Изаберите како желите да видите превод:   
српски каталонски Игра Више
Имаш ли нову кухињу? Qu- -en- --a--ova -----? Q__ t___ u__ n___ c_____ Q-e t-n- u-a n-v- c-i-a- ------------------------ Que tens una nova cuina? 0
Шта ћеш данас кувати? Què vo-- -uin-r-a---? Q__ v___ c_____ a____ Q-è v-l- c-i-a- a-u-? --------------------- Què vols cuinar avui? 0
Куваш ли на струју или на гас? Q-e -e-s--ui-- elèc---ca-o de g-s? Q__ t___ c____ e________ o d_ g___ Q-e t-n- c-i-a e-è-t-i-a o d- g-s- ---------------------------------- Que tens cuina elèctrica o de gas? 0
Требам ли изрезати лук? Vols---e tall- les---b-s? V___ q__ t____ l__ c_____ V-l- q-e t-l-i l-s c-b-s- ------------------------- Vols que talli les cebes? 0
Требам ли огулити кромпир? V-l- -u-----i-les-p---te-? V___ q__ p___ l__ p_______ V-l- q-e p-l- l-s p-t-t-s- -------------------------- Vols que peli les patates? 0
Требам ли опрати салату? V-l- q-- r---i-l’enci--? V___ q__ r____ l________ V-l- q-e r-n-i l-e-c-a-? ------------------------ Vols que renti l’enciam? 0
Где су чаше? On s----ls ----? O_ s__ e__ g____ O- s-n e-s g-t-? ---------------- On són els gots? 0
Где је посуђе? O---- la -a-x-lla? O_ é_ l_ v________ O- é- l- v-i-e-l-? ------------------ On és la vaixella? 0
Где је прибор за јело? On---n ----c-bert-? O_ s__ e__ c_______ O- s-n e-s c-b-r-s- ------------------- On són els coberts? 0
Имаш ли отварач за конзерве? Que --ns--n o--e-l-u-es? Q__ t___ u_ o___________ Q-e t-n- u- o-r-l-a-n-s- ------------------------ Que tens un obrellaunes? 0
Имаш ли отварач за флаше? Que -e-s un--b-ido- ------lle-? Q__ t___ u_ o______ d__________ Q-e t-n- u- o-r-d-r d-a-p-l-e-? ------------------------------- Que tens un obridor d’ampolles? 0
Имаш ли вадичеп? Qu- -en- -n ll--at-ps? Q__ t___ u_ l_________ Q-e t-n- u- l-e-a-a-s- ---------------------- Que tens un llevataps? 0
Куваш ли супу у овом лонцу? Q-e ---pa-es--a --pa -n -q-e--- -ll-? Q__ p_______ l_ s___ e_ a______ o____ Q-e p-e-a-e- l- s-p- e- a-u-s-a o-l-? ------------------------------------- Que prepares la sopa en aquesta olla? 0
Пржиш ли рибу у овој тави? Q-e fr--e--e- -----i- e---q-e--a pa---a? Q__ f________ e_ p___ e_ a______ p______ Q-e f-e-e-x-s e- p-i- e- a-u-s-a p-e-l-? ---------------------------------------- Que fregeixes el peix en aquesta paella? 0
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? Qu- fas tor-ar --s -e---res --la---rbaco-? Q__ f__ t_____ l__ v_______ a l_ b________ Q-e f-s t-r-a- l-s v-r-u-e- a l- b-r-a-o-? ------------------------------------------ Que fas torrar les verdures a la barbacoa? 0
Ја постављам сто. P-r- -a-l-. P___ t_____ P-r- t-u-a- ----------- Paro taula. 0
Овде су ножеви, виљушке и кашике. Aq-í -------l--ga-i-e-s----s --rq-i-les-i l-s--u-l-re-. A___ h_ h_ e__ g________ l__ f_________ i l__ c________ A-u- h- h- e-s g-n-v-t-, l-s f-r-u-l-e- i l-s c-l-e-e-. ------------------------------------------------------- Aquí hi ha els ganivets, les forquilles i les culleres. 0
Овде су чаше, тањири и салвете. Aquí h- h- els go-s--e-s -l--s-----s --v---ons. A___ h_ h_ e__ g____ e__ p____ i e__ t_________ A-u- h- h- e-s g-t-, e-s p-a-s i e-s t-v-l-o-s- ----------------------------------------------- Aquí hi ha els gots, els plats i els tovallons. 0

Учење и стилови учења

Уколико неко у процесу учења не напредује, могуће је да учи погрешно. Ово значи да очигледно не учи на начин који одговара његовом типу. Постоје четири општепризната стила учења. Ови стилови су повезани са органима чула. Постоје аудитивни, визуелни, комуникативни и моторички стил учења. Аудититивни тип особе најбоље учи оно што чује. Ова особа, на пример, одлично памти мелодије. Током учења чита, вокабулар такође учи наглас. Ова врста особа често води разговоре сама са собом. Слушање предавања или ЦД-ови је најбољи метод учења за овакву особу. Визуелни тип најлакше учи оно што види. Њему је важно да информацију прочита. Док учи, прави белешке. Такође за учење вло радо користи сличице, табеле и картице. Ова врста људи много чита и често сања и то у боји. Најлакше учи у околини пријатној за око. Комуникативни тип највише воли разговоре и дискусије. Таквим људима је неопходна интеракција и дијалог. Они постављају многа питања и добро уче у групи. Моторички тип учи путем покрета. Омиљени метод им је учење у пракси - најрадије сами испробавају ствари. Док уче, воле да су физички активни, или да жвачу жваку. Не воле теорије, већ експерименте. Веома је важно нагласити да скоро сви људи спадају у мешовити тип. Скоро да и нема таквих који спадају у само једну врсту у овој типологији. Стога најбоље учимо када су сва чула ангажована. На тај начин се наш мозак вишеструко активира те добро памти нове садржаје. Слушајте, читајте и разговарајте о страним речима! После тога се бавите спортом!
Да ли си знао?
Индонезијски језик говори више од 160 милиона људи. Он је, међутим, матерњи језик само око 30 милиона људи. Разлог за то је чињеница да у Индонезији живи скоро 500 различитих народности. Оне говоре 250 различитих језика који се деле на пуно дијалеката. Таква језичка разноликост може, наравно, изазвати проблеме. Данашњи индонезијски је стога уведен као стандардизирани национални језик. Подучава се у свим школама упоредо с одређеним матерњим језиком. Индонезијски спада у аустронезијске језике. Толико је уско сродан с малајским да се оба језика сматрају скоро идентичним. Учење индонезијског доноси пуно предности. Граматичка правила нису много компликована. Ни правопис није тежак. Код изговора се може ослонити на начин писања. Пуно индонезијских речи потиче из других језика што олакшава његово учење. А ускоро ће индонезијски постати један од најважнијих језика на свету!