Рјечник

sr У кухињи   »   et Köögis

19 [деветнаест]

У кухињи

У кухињи

19 [üheksateist]

Köögis

Изаберите како желите да видите превод:   
српски естонски Игра Више
Имаш ли нову кухињу? K-s---l--------köö-? K__ s__ o_ u__ k____ K-s s-l o- u-s k-ö-? -------------------- Kas sul on uus köök? 0
Шта ћеш данас кувати? M-----a --na val--stad----h-d? M___ s_ t___ v_________ t_____ M-d- s- t-n- v-l-i-t-d- t-h-d- ------------------------------ Mida sa täna valmistada tahad? 0
Куваш ли на струју или на гас? Va----tad-s- -o-----l----i v-i---a---a? V________ s_ t____ e______ v__ g_______ V-l-i-t-d s- t-i-u e-e-t-i v-i g-a-i-a- --------------------------------------- Valmistad sa toitu elektri või gaasiga? 0
Требам ли изрезати лук? Kas--a-h--in si-u-ad? K__ m_ h____ s_______ K-s m- h-k-n s-b-l-d- --------------------- Kas ma hakin sibulad? 0
Требам ли огулити кромпир? Ka---a-k-orin----t-lid? K__ m_ k_____ k________ K-s m- k-o-i- k-r-u-i-? ----------------------- Kas ma koorin kartulid? 0
Требам ли опрати салату? K-s -e--n-salat---r-? K__ p____ s_____ ä___ K-s p-s-n s-l-t- ä-a- --------------------- Kas pesen salati ära? 0
Где су чаше? K-- o- --a-s-d? K__ o_ k_______ K-s o- k-a-s-d- --------------- Kus on klaasid? 0
Где је посуђе? K-s-o----u-----? K__ o_ l________ K-s o- l-u-n-u-? ---------------- Kus on lauanõud? 0
Где је прибор за јело? K-s-o- -a---õb-? K__ o_ l________ K-s o- l-u-h-b-? ---------------- Kus on lauahõbe? 0
Имаш ли отварач за конзерве? K-- -ul--n--ons-----va---? K__ s__ o_ k______________ K-s s-l o- k-n-e-v-a-a-a-? -------------------------- Kas sul on konserviavajat? 0
Имаш ли отварач за флаше? Kas s---o- pude--a-a-at? K__ s__ o_ p____________ K-s s-l o- p-d-l-a-a-a-? ------------------------ Kas sul on pudeliavajat? 0
Имаш ли вадичеп? Kas su- o- -o--it----? K__ s__ o_ k__________ K-s s-l o- k-r-i-s-r-? ---------------------- Kas sul on korgitseri? 0
Куваш ли супу у овом лонцу? K-eda- sa--u--i s--l-s ----s? K_____ s_ s____ s_____ p_____ K-e-a- s- s-p-i s-l-e- p-t-s- ----------------------------- Keedad sa suppi selles potis? 0
Пржиш ли рибу у овој тави? Praed--- kal- s-lle---a----? P____ s_ k___ s_____ p______ P-a-d s- k-l- s-l-e- p-n-i-? ---------------------------- Praed sa kala sellel pannil? 0
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? Gril------ --ögi-ilj---s-ll---gri-li-? G______ s_ k__________ s_____ g_______ G-i-l-d s- k-ö-i-i-j-d s-l-e- g-i-l-l- -------------------------------------- Grillid sa köögiviljad sellel grillil? 0
Ја постављам сто. Ma-k--a---aua. M_ k____ l____ M- k-t-n l-u-. -------------- Ma katan laua. 0
Овде су ножеви, виљушке и кашике. S----on-n-a---k----id -a -u-i---. S___ o_ n____ k______ j_ l_______ S-i- o- n-a-, k-h-l-d j- l-s-k-d- --------------------------------- Siin on noad, kahvlid ja lusikad. 0
Овде су чаше, тањири и салвете. Sii- -n-kla-sid, -aldriku--j- --l----ik--. S___ o_ k_______ t________ j_ s___________ S-i- o- k-a-s-d- t-l-r-k-d j- s-l-r-t-k-d- ------------------------------------------ Siin on klaasid, taldrikud ja salvrätikud. 0

Учење и стилови учења

Уколико неко у процесу учења не напредује, могуће је да учи погрешно. Ово значи да очигледно не учи на начин који одговара његовом типу. Постоје четири општепризната стила учења. Ови стилови су повезани са органима чула. Постоје аудитивни, визуелни, комуникативни и моторички стил учења. Аудититивни тип особе најбоље учи оно што чује. Ова особа, на пример, одлично памти мелодије. Током учења чита, вокабулар такође учи наглас. Ова врста особа често води разговоре сама са собом. Слушање предавања или ЦД-ови је најбољи метод учења за овакву особу. Визуелни тип најлакше учи оно што види. Њему је важно да информацију прочита. Док учи, прави белешке. Такође за учење вло радо користи сличице, табеле и картице. Ова врста људи много чита и често сања и то у боји. Најлакше учи у околини пријатној за око. Комуникативни тип највише воли разговоре и дискусије. Таквим људима је неопходна интеракција и дијалог. Они постављају многа питања и добро уче у групи. Моторички тип учи путем покрета. Омиљени метод им је учење у пракси - најрадије сами испробавају ствари. Док уче, воле да су физички активни, или да жвачу жваку. Не воле теорије, већ експерименте. Веома је важно нагласити да скоро сви људи спадају у мешовити тип. Скоро да и нема таквих који спадају у само једну врсту у овој типологији. Стога најбоље учимо када су сва чула ангажована. На тај начин се наш мозак вишеструко активира те добро памти нове садржаје. Слушајте, читајте и разговарајте о страним речима! После тога се бавите спортом!
Да ли си знао?
Индонезијски језик говори више од 160 милиона људи. Он је, међутим, матерњи језик само око 30 милиона људи. Разлог за то је чињеница да у Индонезији живи скоро 500 различитих народности. Оне говоре 250 различитих језика који се деле на пуно дијалеката. Таква језичка разноликост може, наравно, изазвати проблеме. Данашњи индонезијски је стога уведен као стандардизирани национални језик. Подучава се у свим школама упоредо с одређеним матерњим језиком. Индонезијски спада у аустронезијске језике. Толико је уско сродан с малајским да се оба језика сматрају скоро идентичним. Учење индонезијског доноси пуно предности. Граматичка правила нису много компликована. Ни правопис није тежак. Код изговора се може ослонити на начин писања. Пуно индонезијских речи потиче из других језика што олакшава његово учење. А ускоро ће индонезијски постати један од најважнијих језика на свету!