О----тан-ви-с- -ли у нас-и---в-г-с-иниц-.
О_ о__________ и__ у н__ и__ в г_________
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 O----t----it--- i-- u -a- ---------t-n--se.O_ o___________ i__ u n__ i__ v g__________O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
Он--го-о-и----по---панск- - -----глийск-.
О__ г______ и п__________ и п____________
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 Ona go-or-t - p----pa-sk--- ----n--iy-ki.O__ g______ i p__________ i p____________O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-.-----------------------------------------Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
О-а -и-а-и - М-др----и-в Лондон-.
О__ ж___ и в М______ и в Л_______
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 On---hi-a - v -a--i-e---v-----o--.O__ z____ i v M______ i v L_______O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e-----------------------------------Ona zhila i v Madride i v Londone.
О-- зн-е--и -спанию и А--л-ю.
О__ з____ и И______ и А______
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 On- z-aye- - I----i-u - Angl---.O__ z_____ i I_______ i A_______O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u---------------------------------Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
Он не -о-ьк- -у-ак---о---ё - ле-ив--.
О_ н_ т_____ д_____ н_ е__ и л_______
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 O---- ---ʹko---r--,-n----s-c-----le--vet-.O_ n_ t_____ d_____ n_ y______ i l________O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------------------------------On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
Он- не ---ь-----аси-а, ----щ- - -мна.
О__ н_ т_____ к_______ н_ е__ и у____
О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-.
-------------------------------------
Она не только красива, но ещё и умна. 0 O-a-ne t---ko----siva--n----s-chë-i-um-a.O__ n_ t_____ k_______ n_ y______ i u____O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-.-----------------------------------------Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
О-- г-------н- ---ьк------е--ц-и--но --п--ф--нцу---и.
О__ г______ н_ т_____ п__________ н_ и п_____________
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 O-----v-rit----t-lʹk- ----eme--k-,-n--- p--f-an--u-ski.O__ g______ n_ t_____ p___________ n_ i p______________O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-.-------------------------------------------------------Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Hon talar inte bara tyska, utan även franska.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Я--- -г----н---а -и---но--н- на --т---.
Я н_ и____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Y--ne-i--a-- ni--a p---i-o, ni-na gi--re.Y_ n_ i_____ n_ n_ p_______ n_ n_ g______Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-.-----------------------------------------Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Я--е-л-бл- -и--п---, ни ба--т.
Я н_ л____ н_ о_____ н_ б_____
Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т-
------------------------------
Я не люблю ни оперу, ни балет. 0 Ya ne l-ublyu ----per-- ni--a---.Y_ n_ l______ n_ o_____ n_ b_____Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t----------------------------------Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
Fler och fler människor lär sig främmande språk.
Och fler och fler använder Internet för att göra det.
Att lära sig online är annorlunda än klassiska språkkurser.
Och det har många fördelar!
Användarna själva bestämmer när de vill lära sig.
De väljer också vad de vill lära sig.
Och de bestämmer hur mycket de vill lära sig per dag.
Tanken är att de som lär sig online ska lära sig intuitivt.
Det betyder att de ska lära sig det nya språket naturligt.
Precis som de lärde sig som barn eller på semestern.
Användarna lär sig att använda simulerade situationer.
De upplever olika saker på olika plaster.
De måste aktivera sig själva i processen.
För vissa program behöver du hörlurar och en mikrofon.
Med dessa kan du tala med infödda talare.
Det är också möjligt att få sitt uttal analyserat.
Detta gör att du kan fortsätta att förbättra dig.
Du kan chatta med andra människor i gemenskapen.
Internet erbjuder också möjligheten att lära sig på resande fot.
Med digital teknologi kan du ta språket med dig överallt.
Onlinekurser är inte sämre än konventionella kurser.
Om programmen är bra, kan de vara mycket effektiva.
Men det är viktigt att onlinekursen inte är alltför flashig.
Alltför många animationer distraherar dig från inlärningsmaterialet.
Hjärnan måste bearbeta varje stimulans.
Som ett resultat därav kan minnet snabbt bli överväldigat.
Därför är det ibland bättre att läsa en bok.
De som blandar nya metoder med gamla kommer säkerligen att göra stora framsteg...