Ordlista

sv Fråga – förfluten tid 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [åttiofem]

Fråga – förfluten tid 1

Fråga – förfluten tid 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ryska Spela Mer
Hur mycket har ni druckit? Ско--к--В- -ып-ли? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
S--l-k- -y --pili? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Hur mycket har ni arbetat? С-оль-- -ы-про-або-али? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
Sk---k--Vy---orab-ta-i? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Hur mycket har ni skrivit? Ско--ко-В- ---ис---? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Skol-k--Vy--a-is-li? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Hur har ni sovit? Ка- В-м сп--о--? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-k--a--s------? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Hur har ni klarat provet ? Как--- -да----кза-е-? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
K---V-----------a--n? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Hur har ni hittat vägen? Ка--Вы на--и --р-гу? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Kak -- -a---i ----g-? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Med vem har ni talat? С --м-В--ра---ва----л-? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S--e- ---ra-go----va-i? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Vem har ni stämt träff med? С-к-м Вы-до--в--и--сь? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S k-m Vy--o-ov-r-l--ʹ? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Vem har ni firat födelsedag med? С -е- -- ----днова----е-----ж--ния? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S k----y--razdn----- -e-ʹ-r--h-en---? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Var har ni varit? Где -ы----и? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
Gd- -y-b-l-? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Var har ni bott? Где--- жи--? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
G----- z----? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Var har ni arbetat? Г-е ----а-о--л-? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
G---V- rabo----? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Vad har ni rekommenderat? Ч-о-Вы--осо----в---? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
Chto ---p--ovet-v-li? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Vad har ni ätit? Ч-- В--ъел-? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
Chto Vysʺ---i? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Vad har ni fått reda på? Ч-о-В- -з--ли? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
C-t---y-u-n-li? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Hur fort har ni kört? К-к -ыст-------х-ли? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K-k b-s-r---- -e-ha--? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Hur länge har ni flugit? К-- -о--- -------л-? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
K-- --l-- ----ete-i? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Hur högt har ni hoppat? Как----о-о--ы пры-н-л-? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
K-- vy--k--Vy-p--gnuli? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

Afrikanska språk

I Afrika talas en hel del olika språk. Ingen annan kontinent har så många olika språk. Variationen av afrikanska språk är imponerande. Det beräknas att det finns cirka 2.000 afrikanska språk. Men alla dessa språk är inte lika! Tvärtom - de är oftast helt annorlunda! Språken i Afrika tillhör fyra olika språkfamiljer. Några afrikanska språk har unika egenskaper. Till exempel finns det ljud som utlänningar inte kan imitera. Landgränser är inte alltid språkliga gränser i Afrika. I vissa regioner finns det en hel del olika språk. I Tanzania, till exempel, talas språk från alla fyra språkfamiljerna. Afrikaans är ett undantag bland de afrikanska språken. Detta språk tillkom under den koloniala perioden. På den tiden träffades människor från olika kontinenter varandra. De kom från Afrika, Europa och Asien. Ett nytt språk utvecklades från dessa kontaktsituationer. Afrikaans uppvisar influenser från många språk. Men det är närmast släkt med holländska. Idag talas Afrikaans framför allt i Sydafrika och Namibia. Det mest ovanliga afrikanska språket är trumspråket. Alla meddelanden kan teoretiskt sett sändas med trummor. Språken som kommuniceras med trummor är tonala språk. Betydelsen av ord eller stavelser beror på tonernas höjd. Det betyder att tonerna måste imiteras av trummorna. Trumspråket förstås till och med av barn i Afrika. Och det är mycket effektivt… Trumspråket kan höras upp till 12 kilometer!