М--по-д-м ---ага-ин?
М_ п_____ в м_______
М- п-й-ё- в м-г-з-н-
--------------------
Мы пойдём в магазин? 0 My --ydëm --ma-az-n?M_ p_____ v m_______M- p-y-ë- v m-g-z-n---------------------My poydëm v magazin?
Я хоч---но----------п-т-.
Я х___ м____ ч___ к______
Я х-ч- м-о-о ч-г- к-п-т-.
-------------------------
Я хочу много чего купить. 0 Ya -h-c-- mn--o--heg--ku----.Y_ k_____ m____ c____ k______Y- k-o-h- m-o-o c-e-o k-p-t-.-----------------------------Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
Мне-нуж-н----- - -о-о-.
М__ н____ ш___ и к_____
М-е н-ж-н ш-а- и к-м-д-
-----------------------
Мне нужен шкаф и комод. 0 Mne---zhen-s---f-- k----.M__ n_____ s____ i k_____M-e n-z-e- s-k-f i k-m-d--------------------------Mne nuzhen shkaf i komod.
Мне-н---- п-сьменны---т-л-и --л-а.
М__ н____ п_________ с___ и п_____
М-е н-ж-н п-с-м-н-ы- с-о- и п-л-а-
----------------------------------
Мне нужен письменный стол и полка. 0 Mn--nuz-e---i-ʹm--nyy---------ol-a.M__ n_____ p_________ s___ i p_____M-e n-z-e- p-s-m-n-y- s-o- i p-l-a------------------------------------Mne nuzhen pisʹmennyy stol i polka.
М-- -уж-- -у-б------ м-ч-----хмат-.
М__ н____ ф_________ м__ и ш_______
М-е н-ж-н ф-т-о-ь-ы- м-ч и ш-х-а-ы-
-----------------------------------
Мне нужен футбольный мяч и шахматы. 0 M-e --z--- -u-b---ny--my--- i----kh----.M__ n_____ f_________ m____ i s_________M-e n-z-e- f-t-o-ʹ-y- m-a-h i s-a-h-a-y-----------------------------------------Mne nuzhen futbolʹnyy myach i shakhmaty.
М----у--н ---о----- п-о-к-г--цы.
М__ н____ м______ и п___________
М-е н-ж-н м-л-т-к и п-о-к-г-б-ы-
--------------------------------
Мне нужен молоток и плоскогубцы. 0 Mn--n--he---olo-ok i p--sk-gub--y.M__ n_____ m______ i p____________M-e n-z-e- m-l-t-k i p-o-k-g-b-s-.----------------------------------Mne nuzhen molotok i ploskogubtsy.
М-е-ну-----р--ь-и-о-------.
М__ н____ д____ и о________
М-е н-ж-а д-е-ь и о-в-р-к-.
---------------------------
Мне нужна дрель и отвёртка. 0 M-- nuzhn- dr--- - o-v-----.M__ n_____ d____ i o________M-e n-z-n- d-e-ʹ i o-v-r-k-.----------------------------Mne nuzhna drelʹ i otvërtka.
М-е-ну----цеп-ч---- б-----т.
М__ н____ ц______ и б_______
М-е н-ж-а ц-п-ч-а и б-а-л-т-
----------------------------
Мне нужна цепочка и браслет. 0 Mn--n-zh---ts--o--ka i bra--et.M__ n_____ t________ i b_______M-e n-z-n- t-e-o-h-a i b-a-l-t--------------------------------Mne nuzhna tsepochka i braslet.
М-е-н-----к-л-цо-и-сер-жк-.
М__ н____ к_____ и с_______
М-е н-ж-о к-л-ц- и с-р-ж-и-
---------------------------
Мне нужно кольцо и серёжки. 0 M-----z--o kol-ts----se-----i.M__ n_____ k______ i s________M-e n-z-n- k-l-t-o i s-r-z-k-.------------------------------Mne nuzhno kolʹtso i serëzhki.
Kvinnor är lika intelligenta som män.
I genomsnitt har de samma intelligenskvot.
Men könskompetenserna skiljer sig åt.
Till exempel, tänker män bättre tredimensionellt.
De löser även matematiska problem bättre.
Kvinnor, å andra sidan, har ett bättre minne.
Och de behärskar språk bättre.
Kvinnor gör färre misstag i stavning och grammatik.
De har också ett större ordförråd och läser mer flytande.
Därför har de vanligtvis bättre resultat i språktest.
Orsaken till kvinnors språkliga fördel finns i hjärnan.
Den manliga och kvinnliga hjärnan är organiserad på olika sätt.
Den vänstra halvan av hjärnan ansvarar för språk.
Detta område styr språkliga processer.
Trots detta, använder kvinnor båda halvorna av hjärnan vid bearbetning av tal.
Dessutom kan de två halvorna i deras hjärna bättre utbyta idéer.
Så den kvinnliga hjärnan är mer aktiv vid talbearbetning.
Och kvinnor kan bearbeta tal effektivare.
Hur hjärnorna skiljer sig åt är fortfarande okänt.
Vissa forskare tror att det finns biologiska orsaker.
Kvinnliga och manliga gener påverkar hjärnans utveckling.
Kvinnor och män är också som de är på grund av hormoner.
Andra säger att vår uppväxt påverkar vår utveckling.
Eftersom man talar mer och läser mer för kvinnliga bebisar.
Unga pojkar, å andra sidan, får mer tekniska leksaker.
Så det kan vara så att vår miljö formar vår hjärna.
Å andra sidan föreligger vissa skillnader i hela världen.
Och barn uppfostras olika i alla kulturer…
Visste du?
Vietnamesiska räknas till mon-khmerspråken.
Det är modersmål för mer än 80 miljoner människor.
Det är inte besläktat med kinesiska.
Men majoriteten av vokabulären är av kinesiskt ursprung.
Detta beror på att Vietnam var en del av Kina under 1000 år.
Under kolonialtiden hade franskan ett stort inflytande över utvecklingen av vietnamesiska.
Vietnamesiska är ett tonalt språk.
Det betyder att tonhöjden på stavelserna bestämmer ett ords innebörd.
Därför kan fel uttal helt ändra det som sägs eller till och med göra det meningslöst.
Totalt finns det sex olika tonhöjder i vietnamesiskan.
Idag skrivs språket med latinska bokstäver.
Tidigare användes kinesiska karaktärer.
Eftersom vietnamesiska är ett isolerande språk, är orden inte böjda.
Språket är fortfarande i ett tidigt stadium av att bli utforskat.
Upptäck detta språk - det är verkligen värt det!