Ordlista

sv Igår – idag – imorgon   »   ru Вчера – сегодня – завтра

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Igår – idag – imorgon

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчера – сегодня – завтра

Vchera – segodnya – zavtra

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ryska Spela Mer
Igår var det lördag. Вче-- ---а----б-т-. В____ б___ с_______ В-е-а б-л- с-б-о-а- ------------------- Вчера была суббота. 0
V-h--a------su-bo--. V_____ b___ s_______ V-h-r- b-l- s-b-o-a- -------------------- Vchera byla subbota.
Igår var jag på bio. Вч-ра я -ыл-- б-л- в -и-о. В____ я б__ / б___ в к____ В-е-а я б-л / б-л- в к-н-. -------------------------- Вчера я был / была в кино. 0
V-he-a--a b-l-- b--- - -i--. V_____ y_ b__ / b___ v k____ V-h-r- y- b-l / b-l- v k-n-. ---------------------------- Vchera ya byl / byla v kino.
Filmen var intressant. Ф--ьм --- интере---й. Ф____ б__ и__________ Ф-л-м б-л и-т-р-с-ы-. --------------------- Фильм был интересный. 0
F---m byl -n-ere--y-. F____ b__ i__________ F-l-m b-l i-t-r-s-y-. --------------------- Filʹm byl interesnyy.
Idag är det söndag. С--од-я -о--р---н-е. С______ в___________ С-г-д-я в-с-р-с-н-е- -------------------- Сегодня воскресенье. 0
S--odny-----kre-e--ye. S_______ v____________ S-g-d-y- v-s-r-s-n-y-. ---------------------- Segodnya voskresenʹye.
Idag arbetar jag inte. С-го-ня-я н--р-----ю. С______ я н_ р_______ С-г-д-я я н- р-б-т-ю- --------------------- Сегодня я не работаю. 0
Se-o---- --------bot--u. S_______ y_ n_ r________ S-g-d-y- y- n- r-b-t-y-. ------------------------ Segodnya ya ne rabotayu.
Jag stannar hemma. Я ос------ -ома. Я о_______ д____ Я о-т-н-с- д-м-. ---------------- Я останусь дома. 0
Y- ---anu-- -o-a. Y_ o_______ d____ Y- o-t-n-s- d-m-. ----------------- Ya ostanusʹ doma.
Imorgon är det måndag. З--тр--пон----ьник. З_____ п___________ З-в-р- п-н-д-л-н-к- ------------------- Завтра понедельник. 0
Z-------on-d-l--ik. Z_____ p___________ Z-v-r- p-n-d-l-n-k- ------------------- Zavtra ponedelʹnik.
Imorgon fortsätter jag att arbeta. З-в--- я--нова--або-аю. З_____ я с____ р_______ З-в-р- я с-о-а р-б-т-ю- ----------------------- Завтра я снова работаю. 0
Z----a ya ----a-ra-o---u. Z_____ y_ s____ r________ Z-v-r- y- s-o-a r-b-t-y-. ------------------------- Zavtra ya snova rabotayu.
Jag arbetar på kontor. Я--аб-та--в о--с-. Я р______ в о_____ Я р-б-т-ю в о-и-е- ------------------ Я работаю в офисе. 0
Ya-r--o---u v o----. Y_ r_______ v o_____ Y- r-b-t-y- v o-i-e- -------------------- Ya rabotayu v ofise.
Vem är det? Кт--э--? К__ э___ К-о э-о- -------- Кто это? 0
K-----o? K__ e___ K-o e-o- -------- Kto eto?
Det är Peter. Э-о -ё--. Э__ П____ Э-о П-т-. --------- Это Пётр. 0
Eto-P---. E__ P____ E-o P-t-. --------- Eto Pëtr.
Peter är student. Пё-- сту-е--. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
P-tr -----nt. P___ s_______ P-t- s-u-e-t- ------------- Pëtr student.
Vem är det? К-----о? К__ э___ К-о э-о- -------- Кто это? 0
Kt- et-? K__ e___ K-o e-o- -------- Kto eto?
Det är Martha. Э-- М-р-а. Э__ М_____ Э-о М-р-а- ---------- Это Марта. 0
Eto --rta. E__ M_____ E-o M-r-a- ---------- Eto Marta.
Martha är sekreterare. Ма--а с-к-ет-рь. М____ с_________ М-р-а с-к-е-а-ь- ---------------- Марта секретарь. 0
Ma----s----t--ʹ. M____ s_________ M-r-a s-k-e-a-ʹ- ---------------- Marta sekretarʹ.
Peter och Martha är vänner. П--р и -а-т- -р--ь-. П___ и М____ д______ П-т- и М-р-а д-у-ь-. -------------------- Пётр и Марта друзья. 0
P--- - -a--a -ru-ʹ--. P___ i M____ d_______ P-t- i M-r-a d-u-ʹ-a- --------------------- Pëtr i Marta druzʹya.
Peter är Marthas vän. П--- -ру---а-т-. П___ д___ М_____ П-т- д-у- М-р-ы- ---------------- Пётр друг Марты. 0
P-----ru--M-r--. P___ d___ M_____ P-t- d-u- M-r-y- ---------------- Pëtr drug Marty.
Martha är Peters väninna. Ма-т- --д---- Пет-а. М____ п______ П_____ М-р-а п-д-у-а П-т-а- -------------------- Марта подруга Петра. 0
Ma--- podruga --t--. M____ p______ P_____ M-r-a p-d-u-a P-t-a- -------------------- Marta podruga Petra.

Lärande i sömnen

Idag är främmande språk en del av allmän utbildning. Om det bara inte vore så tråkigt att lära sig dem! Det finns goda nyheter för dem som har svårigheter att lära sig dem. För vi lär oss mest effektivt i sömnen! Många vetenskapliga studier har kommit till den slutsatsen. Och vi kan använda detta när det gäller att lära sig språk. Vi bearbetar dagens händelser i sömnen. Vår hjärna analyserar nya upplevelser. Allt vi har upplevt tänks igenom på nytt. Och det nya innehållet förstärks i vår hjärna. Saker vi har lärt oss strax innan vi somnar bevaras särskilt väl. Därför kan det vara bra att se över viktiga punkter på kvällen. Olika drömfaser är ansvariga för att lära sig olika innehåll. REM-sömn stödjer psykomotoriskt lärande. Musik och sport hör hemma i denna kategori. Däremot sker inlärning av ren kunskap i djupsömnen. Det är där vi granskar allting vi lär oss. Även vokabulär och grammatik! När vi lär oss språk måste hjärnan arbeta mycket hårt. Den måste lagra nya ord och regler. Detta spelas upp igen i sömnen. Forskare kallar detta Replay Theory. Men det är viktigt att du sover bra. Kropp och själ måste återhämta sig ordentligt. Endast då kan hjärnan arbeta effektivt. Man kan säga: god sömn, bra kognitiv förmåga. Medan vi vilar är hjärnan fortfarande aktiv… Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Brittisk engelska är den form av engelska som talas i Storbritannien. Den räknas till de västgermanska språken. Den är modersmål för ungefär 60 miljoner människor. Den skiljer sig från amerikansk engelska inom ett fåtal områden. Engelska anses således vara ett pluricentriskt språk. Det betyder att det är ett språk som har flera standardformer. Skillnader kan till exempel relatera till uttal, vokabulär och stavning. Brittisk engelska är uppdelad i många dialekter som i vissa fall är mycket olika. Under lång tid ansågs de som talar dialekt som outbildade och kunde inte hitta bra jobb. Idag är det annorlunda, även om dialekter fortfarande spelar en roll i Storbritannien. Brittisk engelska har också påverkats starkt av franskan. Detta går tillbaka till den normandiska erövringen 1066. I sin tur tog Storbritannien sitt språk till andra kontinenter under kolonialtiden. På så sätt blev engelskan ett av de viktigaste språken i världen under de senaste århundradena. Lär dig engelska, men snälla, lär dig originalet!