நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். |
我 和 医- 有-一--预约 。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
wǒ -é--īsh--- yǒ-y--- y-yuē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. |
我-有--个 十点钟的----。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
Wǒ----yīgè-shí diǎn ---n-----yùyu-.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
உங்கள் பெயர் என்ன? |
您 ---么 名字 ?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
N-n -i---s--nme --ngz-?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
உங்கள் பெயர் என்ன?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். |
请-- 在 候----一下-。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Q-----ín-zài -òu-h-n---ì ---- y----.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். |
医生 马上 - --。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Y---ē-- -ǎ-h--- --ù l-i.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? |
您的-保险 是 哪里的 ?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Ní---e -----ǎn--hì --l--d-?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? |
我 能 --您-做什么-吗-?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
W- né----éi -ín z-ò s-én-- m-?
W_ n___ w__ n__ z__ s_____ m__
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? |
您--里----痛 ?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Nín -ǎ----y-- --ngt-n-?
N__ n_ l_ y__ t________
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? |
哪里 - ?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N--ǐ --ng?
N___ t____
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
|
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
|
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. |
我 -- 总-- 。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
W---ò- --i--ǒ-g -é-g.
W_ h__ b__ z___ t____
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. |
我 ----痛 。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
W- -īn-c-áng-tóut--g.
W_ j________ t_______
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. |
我 有时----痛 。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Wǒ---- sh--òu----i -òng.
W_ y__ s_____ d___ t____
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். |
请 您--- -身 !
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐn- ní- l-ch---hà--s-ē-!
Q___ n__ l____ s_________
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் |
请-您 - ------。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q-n- n-- -ǎ-g-zà- z-ě- ------shà-g.
Q___ n__ t___ z__ z___ c___________
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. |
血- - -常- 。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
X-ě-ā s---zh-ng--áng-d-.
X____ s__ z_________ d__
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். |
我-- 您 打 -针 。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
W- ----ní---ǎ yī --ē-.
W_ g__ n__ d_ y_ z____
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். |
我-给 --一些--- 。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Wǒ g-i n-n--īxiē-yà-pià-.
W_ g__ n__ y____ y_______
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். |
我-给 ---个 药---到--- - - 。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
W--g-- ní- k-i--è---o--n-,--ào------à---ǔ y--.
W_ g__ n__ k__ g_ y_______ d__ y______ q_ y___
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|