சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   zh 看医生

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57[五十七]

57 [Wǔshíqī]

看医生

kàn yīshēng

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். 我---医--有 一个 预约 。 我 和 医_ 有 一_ 预_ 。 我 和 医- 有 一- 预- 。 ---------------- 我 和 医生 有 一个 预约 。 0
wǒ--é --sh-n- y-u-ī---y--u-. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. 我 ---个---钟的-预- 。 我 有 一_ 十___ 预_ 。 我 有 一- 十-钟- 预- 。 ---------------- 我 有 一个 十点钟的 预约 。 0
W- -ǒ-yīgè--h----ǎn-zh--g--- ----ē. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
உங்கள் பெயர் என்ன? 您-叫 ----- ? 您 叫 什_ 名_ ? 您 叫 什- 名- ? ----------- 您 叫 什么 名字 ? 0
Ní- -i---sh-nm- ----z-? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். 请 您 --候----一--。 请 您 在 候__ 等__ 。 请 您 在 候-室 等-下 。 --------------- 请 您 在 候诊室 等一下 。 0
Q--g n-n-zà- -ò-zh---shì d-n------à. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். 医生 ------ 。 医_ 马_ 就 来 。 医- 马- 就 来 。 ----------- 医生 马上 就 来 。 0
Yīs-ēn--mǎ--àn- --ù--ái. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? 您--保--- -里- ? 您_ 保_ 是 哪__ ? 您- 保- 是 哪-的 ? ------------- 您的 保险 是 哪里的 ? 0
N-n-de bǎ-x--- -h------ d-? N__ d_ b______ s__ n___ d__ N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-? --------------------------- Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? 我 --为 --做-么-- ? 我 能 为 您 做__ 吗 ? 我 能 为 您 做-么 吗 ? --------------- 我 能 为 您 做什么 吗 ? 0
W- n--g w-i--í- -u- sh-nm----? W_ n___ w__ n__ z__ s_____ m__ W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-? ------------------------------ Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? 您--- 有 -痛 ? 您 哪_ 有 疼_ ? 您 哪- 有 疼- ? ----------- 您 哪里 有 疼痛 ? 0
N-- nǎ -i yǒ--téngt-n-? N__ n_ l_ y__ t________ N-n n- l- y-u t-n-t-n-? ----------------------- Nín nǎ li yǒu téngtòng?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? 哪----? 哪_ 疼 ? 哪- 疼 ? ------ 哪里 疼 ? 0
N-l- ----? N___ t____ N-l- t-n-? ---------- Nǎlǐ téng?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. 我--背 --疼-。 我 后_ 总 疼 。 我 后- 总 疼 。 ---------- 我 后背 总 疼 。 0
Wǒ hò- --i-zǒ---t-ng. W_ h__ b__ z___ t____ W- h-u b-i z-n- t-n-. --------------------- Wǒ hòu bèi zǒng téng.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. 我 -- 头--。 我 经_ 头_ 。 我 经- 头- 。 --------- 我 经常 头痛 。 0
W--j-ngch--g -óut-n-. W_ j________ t_______ W- j-n-c-á-g t-u-ò-g- --------------------- Wǒ jīngcháng tóutòng.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. 我 --- -子- 。 我 有__ 肚__ 。 我 有-候 肚-痛 。 ----------- 我 有时候 肚子痛 。 0
W- -ǒu s-íh------i -ò-g. W_ y__ s_____ d___ t____ W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-. ------------------------ Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். 请-- 露---身 ! 请 您 露_ 上_ ! 请 您 露- 上- ! ----------- 请 您 露出 上身 ! 0
Qǐ-g------ùc-ū--h-n---ēn! Q___ n__ l____ s_________ Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n- ------------------------- Qǐng nín lùchū shàngshēn!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் 请 - - --诊-上-。 请 您 躺 在 诊__ 。 请 您 躺 在 诊-上 。 ------------- 请 您 躺 在 诊床上 。 0
Qǐng---- -------i-zhě- c-u---sh-n-. Q___ n__ t___ z__ z___ c___________ Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g- ----------------------------------- Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. 血--- -常--。 血_ 是 正__ 。 血- 是 正-的 。 ---------- 血压 是 正常的 。 0
Xiěyā-s-- zh----h--- --. X____ s__ z_________ d__ X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-. ------------------------ Xiěyā shì zhèngcháng de.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். 我-给-- 打 一针 。 我 给 您 打 一_ 。 我 给 您 打 一- 。 ------------ 我 给 您 打 一针 。 0
W- g-- ní--d--y- -h-n. W_ g__ n__ d_ y_ z____ W- g-i n-n d- y- z-ē-. ---------------------- Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். 我 --您 -- 药--。 我 给 您 一_ 药_ 。 我 给 您 一- 药- 。 ------------- 我 给 您 一些 药片 。 0
W--gěi n---yīx-ē --opi--. W_ g__ n__ y____ y_______ W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n- ------------------------- Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். 我 - - 开--药方- 到 -店 取 药 。 我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。 我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。 ----------------------- 我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 0
W----i --n-k-- ----àof---,-dà- -à----n -ǔ yào. W_ g__ n__ k__ g_ y_______ d__ y______ q_ y___ W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o- ---------------------------------------------- Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -