சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   el Στον γιατρό

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [πενήντα επτά]

57 [penḗnta eptá]

Στον γιατρό

[Ston giatró]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Έ-ω-έ-- ρ---εβ-ύ-στ----ι----. Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______ Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-. ----------------------------- Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. 0
É-hō--na-rante--- --o- -i---ó. É___ é__ r_______ s___ g______ É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Το ρα-τεβ-ύ -ο- ε-ν-ι---ι- 1-. Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__ Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-. ------------------------------ Το ραντεβού μου είναι στις 10. 0
To-ra---bo- --u-e--a--st-- 10. T_ r_______ m__ e____ s___ 1__ T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
உங்கள் பெயர் என்ன? Πώ- είνα--το-όνο---σα-; Π__ ε____ τ_ ό____ σ___ Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς- ----------------------- Πώς είναι το όνομά σας; 0
P-s-----i t- ó--m- -as? P__ e____ t_ ó____ s___ P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Πα-α-αλώ-κ--ίστε-στην-α--ουσ- α--μονής. Π_______ κ______ σ___ α______ α________ Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-. --------------------------------------- Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. 0
Par-k--ṓ---t--s-- s-ē- ---housa-anamonḗ-. P_______ k_______ s___ a_______ a________ P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Ο-γιατ--ς -- έρ-ε- --έσω-. Ο γ______ θ_ έ____ α______ Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-. -------------------------- Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. 0
O--i-tró- --a é-t-e--am-s--. O g______ t__ é_____ a______ O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Π---ε-στ----φαλ---έ-ο----α-φα-ισ--νη; Π__ ε____ α___________ / α___________ Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η- ------------------------------------- Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; 0
Poú-e--t- asph-----é-o-----sph-l---é-ē? P__ e____ a____________ / a____________ P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-? --------------------------------------- Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Τι--πο-ώ--α -άν- --α σ--; Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___ Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς- ------------------------- Τι μπορώ να κάνω για σας; 0
T----o-- ------- --a sas? T_ m____ n_ k___ g__ s___ T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s- ------------------------- Ti mporṓ na kánō gia sas?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Έ-ε-ε -όνου-; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ν-υ-; ------------- Έχετε πόνους; 0
Éche-- -ó----? É_____ p______ É-h-t- p-n-u-? -------------- Échete pónous?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Π-ύ πο-ά-ε; Π__ π______ Π-ύ π-ν-τ-; ----------- Πού πονάτε; 0
P-ú--o---e? P__ p______ P-ú p-n-t-? ----------- Poú ponáte?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Πονάει--υ-έχει--η πλάτ- -ου. Π_____ σ_______ η π____ μ___ Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ- ---------------------------- Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. 0
P-n-ei--yn--he-- ------ē mo-. P_____ s________ ē p____ m___ P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u- ----------------------------- Ponáei synécheia ē plátē mou.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Έ-ω συχ-- -ο-ο------υ-. Έ__ σ____ π____________ Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-. ----------------------- Έχω συχνά πονοκεφάλους. 0
Éc-ō s--hná po-okep-á-ou-. É___ s_____ p_____________ É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s- -------------------------- Échō sychná ponokephálous.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. Κα--ά -ορά πον-ει ------ι- -ου. Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___ Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ- ------------------------------- Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. 0
K---- -h--- --náei - -oi-i- ---. K____ p____ p_____ ē k_____ m___ K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u- -------------------------------- Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Πα---α----δυ-είτ----ό -η ---η και-----! Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____ Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-! --------------------------------------- Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! 0
Para-a-- -d----ít- ap---ē ---ē k----án-! P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____ P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-! ---------------------------------------- Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Πα--κ--- -απ-ώσ-ε! Π_______ ξ________ Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-! ------------------ Παρακαλώ ξαπλώστε! 0
Pa-a---- xap---t-! P_______ x________ P-r-k-l- x-p-ṓ-t-! ------------------ Parakalṓ xaplṓste!
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Η-π--σ- ----ι -ντά---. Η π____ ε____ ε_______ Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι- ---------------------- Η πίεση είναι εντάξει. 0
Ē-p-e-- e-n------áxe-. Ē p____ e____ e_______ Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i- ---------------------- Ē píesē eínai entáxei.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Θα σας κά-- μ---έ--σ-. Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____ Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η- ---------------------- Θα σας κάνω μία ένεση. 0
Th---a- k-nō m-- -n--ē. T__ s__ k___ m__ é_____ T-a s-s k-n- m-a é-e-ē- ----------------------- Tha sas kánō mía énesē.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Θα-σα----σω----ια. Θ_ σ__ δ___ χ_____ Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α- ------------------ Θα σας δώσω χάπια. 0
T-a-----d----c-----. T__ s__ d___ c______ T-a s-s d-s- c-á-i-. -------------------- Tha sas dṓsō chápia.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Θ- --- δ-σ- -ία ---τ-γ- για-το ---μ--ε-ο. Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________ Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο- ----------------------------------------- Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. 0
Tha---s-dṓ-ō---a--yn-ag- gia to -h-rmakeío. T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________ T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-. ------------------------------------------- Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -