சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   ka ექიმთან

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். ე-იმ--- ვა--ჩა--რი-ი. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
e-imtan v-- -hat-----l-. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. ა-----თ-ე-ვა--ჩაწ-რ-ლი. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
at----t-e -a---hats-eril-. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
உங்கள் பெயர் என்ன? რ--გ-ვი-თ? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
r- g---a-? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். თუ შეიძ-ება- -ო-აცდელ-ოთა-ში----რძ-ნდით! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
t- s---d---ba--m--at-de--o-a-h--i ---r---nd--! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். ე--მ---ხლ-ვე-მოვა. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
e--mi ak-l-v- -ova. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? ს-- -ართ-დ-ზღ-ეუ-ი? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
sa--kh-r- da-ghv---i? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? რით ---იძლი---აგ---ა-ოთ? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
rit sh--i-zl-- da---hm-r-t? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? გ-კი--თ? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
g-'k--vat? g_________ g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? ს-----კი---? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
s-d--t--'i---? s__ g_________ s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. ზურგ--მ--ი--. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
z-r-i-mt--'---. z____ m________ z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. ხ-ირ-- -ა-- --კ--ა. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
k-sh-ra- --vi-m-'--iva. k_______ t___ m________ k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. ზ-გ-ე- -უცელ- -ტკ-ვ-. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
zo---- m--s-l--mt----v-. z_____ m______ m________ z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். თ- -ეიძლე---ზ-მო- გ-იხად-თ! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
tu she-dzleb- z-mot gai-had-t! t_ s_________ z____ g_________ t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் თ- ---ძ---ა --წ-ლზ- და-ე-ით! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
t---he--z-eba-------lz- --t-'-k-t! t_ s_________ s________ d_________ t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. წ--ვ---ე--იგ-ი-. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
ts-n-v- --'-s-igs-ia. t______ t____________ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். ნ-მ-ს გ---კეთ-ბთ. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
n-ms- g--i---te--. n____ g___________ n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். ტა-ლე-ე-ს---გ-ე--. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t---l-t-ebs-mog-s---. t__________ m________ t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். რ-ც-პტს-გ----ი-ერ--ა---ა---თვის. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
r-tse---'- -amo-i-s--r--ap---kist---. r_________ g___________ a____________ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -