சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   be У доктара

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [пяцьдзесят сем]

57 [pyats’dzesyat sem]

У доктара

U doktara

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Я зап-с----- за----на ----р--- да-д--та--. Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а- ------------------------------------------ Я запісаны / запісана на прыём да доктара. 0
Y--z----a-- - ---і--n--n--pr-e- -- ----a-a. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Я -а--са-ы --з-п-сан--на-прыём -----е----- г--зі-у. Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у- --------------------------------------------------- Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. 0
Y- za---a-y-- --p--ana -a-----m-na-dze-y-tu-u g-d-іn-. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
உங்கள் பெயர் என்ன? Я- В-с--в-ц-? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-ь- ------------- Як Вас зваць? 0
Y-k-Va---vats-? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Ка-і ла-к-, -ас-д-і-- - -р---най. К___ л_____ п________ ў п________ К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-. --------------------------------- Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. 0
Ka-і l----- -asy-dzіt-- u -ry-mn-y. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். До--ар ---ка---ы--зе. Д_____ х____ п_______ Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е- --------------------- Доктар хутка прыйдзе. 0
D--t-- kh-t-----y----. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Д-- Вы---с-ра-а-аныя? Д__ В_ з_____________ Д-е В- з-с-р-х-в-н-я- --------------------- Дзе Вы застрахаваныя? 0
Dz- Vy -ast--k--van-y-? D__ V_ z_______________ D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a- ----------------------- Dze Vy zastrakhavanyya?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Ш-- я----- --я В-с --а-іц-? Ш__ я м___ д__ В__ з_______ Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь- --------------------------- Што я магу для Вас зрабіць? 0
Sh-- ya-m----dlya Vas zr--і-s-? S___ y_ m___ d___ V__ z________ S-t- y- m-g- d-y- V-s z-a-і-s-? ------------------------------- Shto ya magu dlya Vas zrabіts’?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? У--а--------------ба-іць? У В__ ш__________ б______ У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-? ------------------------- У Вас што-небудзь баліць? 0
U Vas-s--o----udz’-ba--ts-? U V__ s___________ b_______ U V-s s-t---e-u-z- b-l-t-’- --------------------------- U Vas shto-nebudz’ balіts’?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Ш-- ў -а- --лі-ь? Ш__ ў В__ б______ Ш-о ў В-с б-л-ц-? ----------------- Што ў Вас баліць? 0
Sht----Va- -a-----? S___ u V__ b_______ S-t- u V-s b-l-t-’- ------------------- Shto u Vas balіts’?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. У -яне --с-ер--ы--ы -ол------і--. У м___ б___________ б___ у с_____ У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е- --------------------------------- У мяне бесперапынны боль у спіне. 0
U----ne-b--pe------- b----u -pіn-. U m____ b___________ b___ u s_____ U m-a-e b-s-e-a-y-n- b-l- u s-і-e- ---------------------------------- U myane besperapynny bol’ u spіne.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. У-мяне ч-с-ы- --л--ныя--олі. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-. ---------------------------- У мяне частыя галаўныя болі. 0
U-myane -h----ya ga-aunyy- ----. U m____ c_______ g________ b____ U m-a-e c-a-t-y- g-l-u-y-a b-l-. -------------------------------- U myane chastyya galaunyya bolі.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. У мя---ч-----б--------в-т. У м___ ч____ б_____ ж_____ У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т- -------------------------- У мяне часам баліць жывот. 0
U m---e cha----b-l-----z-----. U m____ c_____ b______ z______ U m-a-e c-a-a- b-l-t-’ z-y-o-. ------------------------------ U myane chasam balіts’ zhyvot.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Разд-е---еся- калі-ласка- да----са! Р____________ к___ л_____ д_ п_____ Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а- ----------------------------------- Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса! 0
R-z--e--tses-a--k----la-k---da-po----! R______________ k___ l_____ d_ p______ R-z-z-n-t-e-y-, k-l- l-s-a- d- p-y-s-! -------------------------------------- Razdzen’tsesya, kalі laska, da poyasa!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Кла-з--е-я--к----лас-а- ----ушэ-ку! К__________ к___ л_____ н_ к_______ К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у- ----------------------------------- Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку! 0
K-ad-іt---ya--k-lі-la-ka---a ----e-ku! K____________ k___ l_____ n_ k________ K-a-z-t-e-y-, k-l- l-s-a- n- k-s-e-k-! -------------------------------------- Kladzіtsesya, kalі laska, na kushetku!
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. К-ыв--- ці-к---п-радку. К______ ц___ у п_______ К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у- ----------------------- Крывяны ціск у парадку. 0
K-yvy-ny----s- --par---u. K_______ t____ u p_______ K-y-y-n- t-і-k u p-r-d-u- ------------------------- Kryvyany tsіsk u paradku.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Я -ра-л- В-- -к-л. Я з_____ В__ у____ Я з-а-л- В-м у-о-. ------------------ Я зраблю Вам укол. 0
Ya---abl-u--a- -k-l. Y_ z______ V__ u____ Y- z-a-l-u V-m u-o-. -------------------- Ya zrablyu Vam ukol.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Я-дам В-м---б-е-кі. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблеткі. 0
Y- d---Va- ta-l-tk-. Y_ d__ V__ t________ Y- d-m V-m t-b-e-k-. -------------------- Ya dam Vam tabletkі.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Я---пішу---м-ап-эч----эц-пт. Я в_____ В__ а______ р______ Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-. ---------------------------- Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт. 0
Y- --p--h- --- a-t-c-n- rets--t. Y_ v______ V__ a_______ r_______ Y- v-p-s-u V-m a-t-c-n- r-t-e-t- -------------------------------- Ya vypіshu Vam aptechny retsept.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -