சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   zh 副词

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

fùcí

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 已经------有 已________ 已-一-–-来-有 --------- 已经一次–从来没有 0
y--ī-- y----–---n-l----é-yǒu y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 您-已经 -- 柏--- - ? 您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? ---------------- 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 0
nín yǐjī-g --g-- -ó--n-e --? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
இல்லை,இன்னும் இல்லை. 不--还没 去过 。 不_ 还_ 去_ 。 不- 还- 去- 。 ---------- 不, 还没 去过 。 0
B-,--á---éi--ùgu-. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
யாரையேனும் – ஒருவரையும் 某-,--–-人-没有人 某___________ 某-,-人-无-,-有- ------------ 某人,有人–无人,没有人 0
Mǒu--én, ----é--–-------,--éi--u--n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 您 --- 有-识的 --- ? 您 在__ 有___ 人 吗 ? 您 在-儿 有-识- 人 吗 ? ---------------- 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 0
n-- zài--h---r -------sh- d- ré----? n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__ n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-? ------------------------------------ nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 不, ---这- 不认识-- 。 不_ 我 在__ 不__ 人 。 不- 我 在-儿 不-识 人 。 ---------------- 不, 我 在这儿 不认识 人 。 0
B-, w- -à- zh-'-- -- -è--hí---n. B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___ B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n- -------------------------------- Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 还–-再有 还____ 还-不-有 ----- 还–不再有 0
H---–-bù--à- yǒu H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 您--要-在---- 很--- ? 您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ? 您 还- 在-里 呆 很- 吗 ? ----------------- 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 0
n-n---i --o -----h-l- --i--ě---ǔ-ma? n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__ n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-? ------------------------------------ nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 不--这----不--- 了 。 不_ 这_ 我 不___ 了 。 不- 这- 我 不-多- 了 。 ---------------- 不, 这里 我 不再多呆 了 。 0
B---zh--ǐ-----ù-zài-duō dāi--. B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____ B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e- ------------------------------ Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 还-什-–没-了 还_______ 还-什-–-有- -------- 还有什么–没有了 0
Hái-yǒ----é me --m-i----e H__ y__ s__ m_ – m_______ H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l- ------------------------- Hái yǒu shé me – méiyǒule
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 您-还--喝点 -----? 您 还_ 喝_ 什_ 吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? -------------- 您 还要 喝点 什么 吗 ? 0
n-n---i yà--------n--hé-me m-? n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__ n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-? ------------------------------ nín hái yào hē diǎn shénme ma?
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 不, - 不--- 了 不_ 我 不_ 喝 了 不- 我 不- 喝 了 ----------- 不, 我 不想 喝 了 0
Bù------ù--ǎng--ē-e B__ w_ b______ h___ B-, w- b-x-ǎ-g h-l- ------------------- Bù, wǒ bùxiǎng hēle
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 已经-–还-有 已______ 已-有-还-有 ------- 已经有–还没有 0
y-j-n- y-u------ -é---u y_____ y__ – h__ m_____ y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ- ----------------------- yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 您 已经-吃过 --吗-? 您 已_ 吃_ 了 吗 ? 您 已- 吃- 了 吗 ? ------------- 您 已经 吃过 了 吗 ? 0
n---y----- ch-gu--- m-? n__ y_____ c_______ m__ n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-? ----------------------- nín yǐjīng chīguòle ma?
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 还-, - --么 都-没- 呢 还__ 我 还__ 都 没_ 呢 还-, 我 还-么 都 没- 呢 ---------------- 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 0
Há--mé-- -ǒ-hái s-én-- dō--méi------e H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_ H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n- ------------------------------------- Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 还有人-没人了 还______ 还-人-没-了 ------- 还有人–没人了 0
h-i yǒ- ----- --i -é-le h__ y__ r__ – m__ r____ h-i y-u r-n – m-i r-n-e ----------------------- hái yǒu rén – méi rénle
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 还 -- --咖- --? 还 有_ 要 咖_ 吗 ? 还 有- 要 咖- 吗 ? ------------- 还 有人 要 咖啡 吗 ? 0
há------r-n y---kāf---ma? h__ y__ r__ y__ k____ m__ h-i y-u r-n y-o k-f-i m-? ------------------------- hái yǒu rén yào kāfēi ma?
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 不, -有人-了 。 不_ 没__ 了 。 不- 没-人 了 。 ---------- 不, 没有人 了 。 0
B-- --i-ǒu rén-e B__ m_____ r____ B-, m-i-ǒ- r-n-e ---------------- Bù, méiyǒu rénle

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -