คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
อ่าน वा--े वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
v--aṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว मी वा-ले. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
m- --ca--. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว म- -ूर-ण ----ब-- वा-ल-. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
M- ----- --d-m---ī--ā---ī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
เข้าใจ समजणे स___ स-ज-े ----- समजणे 0
S-m-jaṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว म----जलो- - -मजल-. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
m--s-------. - --maj--ē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว म- प-र्--प-- स-ज-ो- -------. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
M- p---a---ṭ---s-m------ /-Samaj-lē. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
ตอบ उ-्तर-द-णे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U---ra dēṇē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว मी-उत्-- द--े. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
m----t-ra ----. m_ u_____ d____ m- u-t-r- d-l-. --------------- mī uttara dilē.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว म---गळ--ा प--श-नांच- -त-तर---िल-. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
M- -ag-ḷyā--ra-nān̄----t-arē-----. M_ s______ p________ u_____ d____ M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-. ---------------------------------- Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว मला-----ाहि----- –--ल--त---ाह-त-हो-े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Ma-ā-t- -āhita ā-ē - ma---tē-m-h-ta---t-. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว मी-त---ि--तो -----िते-–-मी-त- लि--ल-. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M- ------itō- --hi-ē-– mī tē l-h-l-. M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______ M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-. ------------------------------------ Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว मी -- ऐ--ो --ऐकते ---- -------. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
Mī t--a-k-t-- -ik--ē –--ī -- ---a-ē. M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______ M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-. ------------------------------------ Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว मी----म-ळ-णार- – मी त- मिळ--े. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
Mī -ē----avaṇ--a.---M- -ē miḷ-va-ē. M_ t_ m__________ – M_ t_ m________ M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-. ----------------------------------- Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว मी-ते आ------–-म- -े आ--े. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Mī -- āṇ--ā-a.----- t- ---l-. M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____ M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē- ----------------------------- Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว मी----ख-ेदी ----र-–-म- -- ख-ेदी-केले. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
Mī----k-ar--ī -------a – m- tē khar-dī-kēl-. M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____ M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-. -------------------------------------------- Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... मी-त--अ-े----तो. - अ--क्ष---. –-म--त--अ--क---ले-----. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
M--t- -p-k-i-ō--- --ē-ṣit---- Mī tē a-ē--il--hōt-. M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____ M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-. -------------------------------------------------- Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว मी-स-प--ट --ु- -ा----.-/-स-------- म- -्प--ट-कर------ग----. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
Mī---------ar--a---ṅg--ō.-/ Sāṅgat-. – -- sp-ṣṭ----r--- -āṅg-ta-ē. M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________ M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē- ------------------------------------------------------------------ Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว मला--- -ा-----हे----ल--त---ाह----ो--. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Ma-ā-tē----------ē----a----- --hit------. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -