คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
อ่าน वा--े वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
v-c--ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว मी --च-े. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
mī-vā--lē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว म- प--्ण क-दंब---व--ल-. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
Mī -ūr-a ---ambar- vāca-ī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
เข้าใจ सम--े स___ स-ज-े ----- समजणे 0
Sam--a-ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว मी -मजलो- /---जल-. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
mī sama-a-ō. --Sa-----ē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว मी----्----ठ ---ल-- / स-जले. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
M- -ūrṇa p--ha-s---ja-ō.-/ S-ma--l-. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
ตอบ उ--तर-द--े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Ut------ē-ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว मी--त--र दिल-. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
m- ut--r--d-l-. m_ u_____ d____ m- u-t-r- d-l-. --------------- mī uttara dilē.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว म----ळ--ा---रश्--ंची-उ-्----द-ल-. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
M--s-g-ḷ-----aś-ān-c--u---rē --l-. M_ s______ p________ u_____ d____ M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-. ---------------------------------- Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว म-ा--े मा--त -हे-–-मला ----ा--- -ोत-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Ma-ā -- -āhi-a ----–-malā -ē ---it- h--ē. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว म--ते ल--ि-ो / लि--त- –-मी-----िह-ले. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M--tē-lih-----li-i-- – mī t--l--i--. M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______ M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-. ------------------------------------ Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว म---े ऐ----- ऐ------म- ------े. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
M--t- -i----/ a-k--- – -- -- a-ka-ē. M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______ M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-. ------------------------------------ Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว मी -------णा-- – -ी--- मिळवले. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
M- tē--iḷ--a---a. – -ī--ē --ḷava--. M_ t_ m__________ – M_ t_ m________ M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-. ----------------------------------- Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว मी-त--आ----.---म- -- --ल-. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Mī tē ā-a--r-.-–-Mī--ē ā--l-. M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____ M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē- ----------------------------- Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว म-----ख--दी----ा- – मी--े ----ी -ेल-. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
M--t--kh-r-dī-kar-ṇā-a-–-m---ē kh-r-d- --lē. M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____ M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-. -------------------------------------------- Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... मी-----प-क-षितो- - ----्षि--- - म--त---पेक-षिल- ---े. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
Mī-tē--p-kṣi-ō.-/ Apē--i-ē- --Mī t--ap-k-i-- --t-. M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____ M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-. -------------------------------------------------- Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว मी --पष्----ु- स-ंगतो. - -ां-ते. – ---स---्- करु-----गित--. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
M- ---ṣṭa---r-n- -ā--atō.-/--ā-g-tē--–-Mī -p-ṣ-a-k-r--- sā-gi-a-ē. M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________ M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē- ------------------------------------------------------------------ Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว मल- ते--ाह-त---े –--ल- ते-माहित-ह-त-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
M--ā-t--mā-i---ā---–-mal--tē māh-ta h---. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -