คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   ar ‫صيغة الماضي 4‬

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

‫84 [أربعة وثمانون]

84 [arabeat wathamanun]

‫صيغة الماضي 4‬

ṣīghat al-māḍī 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
อ่าน ي--أ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
yaq-a y____ y-q-a ----- yaqra
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว لق----أت. ل__ ق____ ل-د ق-أ-. --------- لقد قرأت. 0
laq-d q-ra’-u. l____ q_______ l-q-d q-r-’-u- -------------- laqad qara’tu.
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว ق--- الرو-ي- كا---. ق___ ا______ ك_____ ق-أ- ا-ر-ا-ة ك-م-ة- ------------------- قرأت الرواية كاملة. 0
q-ra--u al--i--y-h k---lah. q______ a_________ k_______ q-r-’-u a---i-ā-a- k-m-l-h- --------------------------- qara’tu al-riwāyah kāmilah.
เข้าใจ يفهم ي___ ي-ه- ---- يفهم 0
yaf-am y_____ y-f-a- ------ yafham
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว ل-د --مت. ل__ ف____ ل-د ف-م-. --------- لقد فهمت. 0
l-q-- --himtu. l____ f_______ l-q-d f-h-m-u- -------------- laqad fahimtu.
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว لق- فه-ت--لن--بأكمله. ل__ ف___ ا___ ب______ ل-د ف-م- ا-ن- ب-ك-ل-. --------------------- لقد فهمت النص بأكمله. 0
laq-- ---im---a---a-ṣ-bia-m--ih. l____ f______ a______ b_________ l-q-d f-h-m-u a---a-ṣ b-a-m-l-h- -------------------------------- laqad fahimtu al-naṣṣ biakmalih.
ตอบ يجي-. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
y---b y____ y-j-b ----- yujīb
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว ‫----أجبت. ‫___ أ____ ‫-ق- أ-ب-. ---------- ‫لقد أجبت. 0
l--a---ji-t. l____ a_____ l-q-d a-i-t- ------------ laqad ajibt.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว ‫ل----ج----ل--جم-ع --أسئل-. ‫___ أ___ ع__ ج___ ا_______ ‫-ق- أ-ب- ع-ى ج-ي- ا-أ-ئ-ة- --------------------------- ‫لقد أجبت على جميع الأسئلة. 0
laqa- a-i-t ‘--- ---ī- -l---’-l-h. l____ a____ ‘___ j____ a__________ l-q-d a-i-t ‘-l- j-m-‘ a---s-i-a-. ---------------------------------- laqad ajibt ‘alā jamī‘ al-as’ilah.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว أ-------م-ذ-- ـ-ـ---- ---ت ---. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-م ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-م- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعلم ذلك ـــ لقد علمت ذلك. 0
a-- --l-m --ā--- ----q-- ‘---mtu --ā---. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-l-m d-ā-i- — l-q-d ‘-l-m-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘lam dhālik — laqad ‘alimtu dhālik.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว أ-ا--أك-- -ل--ــ- ----ك--ت-ذ--. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ك___ ذ___ أ-ا ‫-ك-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ك-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أكتب ذلك ـــ لقد كتبت ذلك. 0
ana --tub d--l-k —-la-ad--a-a-t- -h-lik. a__ a____ d_____ — l____ k______ d______ a-a a-t-b d-ā-i- — l-q-d k-t-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana aktub dhālik — laqad katabtu dhālik.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว أن--‫--مع -ل- ـ-ـ---د-س-ع- -لك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ س___ ذ___ أ-ا ‫-س-ع ذ-ك ـ-ـ ل-د س-ع- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أسمع ذلك ـــ لقد سمعت ذلك. 0
a-a -s-a‘ -----k-- --qa- s--i‘tu-d--l--. a__ a____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-m-‘ d-ā-i- — l-q-d s-m-‘-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana asma‘ dhālik — laqad sami‘tu dhālik.
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว أ-ا-‫أ--ض- ذ-ك--ـ--لق---ح-رت---ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ أ____ ذ___ أ-ا ‫-ُ-ض- ذ-ك ـ-ـ ل-د أ-ض-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أُحضر ذلك ـــ لقد أحضرت ذلك. 0
a---uḥ-ḍ-- d-ālik-— l--ad--ḥḍar-- d-ā--k. a__ u_____ d_____ — l____ a______ d______ a-a u-a-i- d-ā-i- — l-q-d a-ḍ-r-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana uḥaḍir dhālik — laqad aḥḍartu dhālik.
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว أنا -أج-ب-ذل--ـــ -قد--لب- ذل-. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ج___ ذ___ أ-ا ‫-ج-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ج-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أجلب ذلك ـــ لقد جلبت ذلك. 0
a---a-l-b dh-li- —-l--a---a-ab-u ----i-. a__ a____ d_____ — l____ j______ d______ a-a a-l-b d-ā-i- — l-q-d j-l-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana ajlib dhālik — laqad jalabtu dhālik.
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว أ-ا-‫أش-ر-- ذل- ــ--ل-- اشتر-- --ك. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ا_____ ذ___ أ-ا ‫-ش-ر-ي ذ-ك ـ-ـ ل-د ا-ت-ي- ذ-ك- ----------------------------------- أنا ‫أشترِي ذلك ـــ لقد اشتريت ذلك. 0
ana as-t--ī-d-ā-ik-— l-qa--ish--r--t- -hāli-. a__ a______ d_____ — l____ i_________ d______ a-a a-h-a-ī d-ā-i- — l-q-d i-h-a-a-t- d-ā-i-. --------------------------------------------- ana ashtarī dhālik — laqad ishtaraytu dhālik.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... أ-----تو-ع-ذ---ــ- لقد ت-ق----ل-. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ت____ ذ___ أ-ا ‫-ت-ق- ذ-ك ـ-ـ ل-د ت-ق-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أتوقع ذلك ـــ لقد توقعت ذلك. 0
an---ta-a-qa‘ d-ālik-— laq----a-waq-‘-- -h---k. a__ a________ d_____ — l____ t_________ d______ a-a a-a-a-q-‘ d-ā-i- — l-q-d t-w-a-a-t- d-ā-i-. ----------------------------------------------- ana atawaqqa‘ dhālik — laqad tawwaqa‘tu dhālik.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว أ-- ‫أ--- ذ-ك--ـ---قد -ر-- ذل-. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ش___ ذ___ أ-ا ‫-ش-ح ذ-ك ـ-ـ ل-د ش-ح- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أشرح ذلك ـــ لقد شرحت ذلك. 0
an- ash-aḥ-dh-----— ----d -h--ḥtu---ā--k. a__ a_____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-h-a- d-ā-i- — l-q-d s-a-ḥ-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana ashraḥ dhālik — laqad sharḥtu dhālik.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว أ---------ذ-ك ــ----د-ع--ت ذلك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-ف ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-ف- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعرف ذلك ـــ لقد عرفت ذلك. 0
a-a ---i----āli--- --q-- -ara--- dhāl-k. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-r-f d-ā-i- — l-q-d ‘-r-f-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘rif dhālik — laqad ‘araftu dhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -