คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   ka წარსული 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
อ่าน კ---ვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k--tk-va k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว წ-ვ-კ--ხე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts-av-k---k-e. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว მ-ე-- რომა-ი--ავიკ--ხ-. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt-l- r-m-ni--s'a--k-i--h-. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
เข้าใจ გ--ებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g-ge-a. g______ g-g-b-. ------- gageba.
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว გა--გე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
gav-ge. g______ g-v-g-. ------- gavige.
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว მთელი ----ტი-გავ---. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
m-e---t'--s--- -a-i-e. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
ตอบ პ---ხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-a----i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว ვ--ას-ხ-. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
vu-'a--khe. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว ყვე-ა კი--ვ-- ვ-პ-სუხე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qv--a-k'it--v-s-vu-'as-k--. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว ვ--- - ვი--დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vi-si – --tso--. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว ვ-ე- – და-წერ-. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v-s'er – -avts'--e. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว მე---ს –-გ-ვ--ეე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
mesm----------ee. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว მომა-ვ-----ოვი-ა--. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m----v--–-mo---'---. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว მ--აქ-ს – ---ი-ან-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mom-k---–----it'---. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว ვ-ი-უ------ვიყი--. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vqi--lob-– --qide. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... ველი –--ე-ოდი. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v-li --v-lod-. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว ვ---ი - -------. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkhsni-– a-khs-ni. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว ვ-ც--– ---ოდ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vit-i – -i-s-d-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -