คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   ka წარსული 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
อ่าน კი-ხ-ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k-i-k-va k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว წ-ვ--ით-ე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts--vik-itk--. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว მთე-- რ--ანი-წ-ვ----ხ-. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt-l--r-man- t-'avi-'i-kh-. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
เข้าใจ გა-ებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
gag-ba. g______ g-g-b-. ------- gageba.
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว გ-ვ---. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
ga--ge. g______ g-v-g-. ------- gavige.
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว მ-ელი-ტე-ს-ი---ვი--. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mt-l--t'e----- --vi-e. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
ตอบ პ--უ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p--su-hi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว ვ---სუხე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v-p---uk-e. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว ყ--ლ- კ-თ-ვ-- ვუ-ასუხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qvel--k----hvas--up'as-k--. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว ვიცი-–-ვ-ც-დი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-t-----vits-di. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว ვწერ - დავ---ე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v-s--r –-d-vts'--e. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว მესმის - გავი-ე-. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
me-m---- gav----. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว მ-მ-ქვ- - ---ი-ა--. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
moma-v- – m----'a--. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว მო-აქ-- - მო-ი--ნე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
moma-vs-– mo--t----. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว ვ-იდ--ობ --ვიყ--ე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v--dulo- - --qide. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... ვე-- –--ე----. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
ve-i - --lo-i. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว ვხს-ი ------ენ-. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
v----i-– -v-hs-n-. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว ვი-- --ვ-ცო--. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v--si-–--i--o-i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -