| อ่าน |
--רו-
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
liqro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
|
| ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว |
--י -ר--י.
___ ק______
-נ- ק-א-י-
------------
אני קראתי.
0
ani q-ra't-.
a__ q_______
a-i q-r-'-i-
------------
ani qara'ti.
|
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
אני קראתי.
ani qara'ti.
|
| ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว |
ק-את---ת-כל -ר-מ--
_____ א_ כ_ ה______
-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-
--------------------
קראתי את כל הרומן.
0
qar-----et -ol-h----a-.
q______ e_ k__ h_______
q-r-'-i e- k-l h-r-m-n-
-----------------------
qara'ti et kol haroman.
|
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
קראתי את כל הרומן.
qara'ti et kol haroman.
|
| เข้าใจ |
-הבי-
______
-ה-י-
-------
להבין
0
le--vin
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
|
|
| ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว |
-ני-ה-נ-י-
___ ה______
-נ- ה-נ-י-
------------
אני הבנתי.
0
an- h-----i.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
אני הבנתי.
ani hevanti.
|
| ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว |
--נ-י את-כל---ק---
_____ א_ כ_ ה______
-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-
--------------------
הבנתי את כל הטקסט.
0
he-anti-et-ko--h-teqs-.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
הבנתי את כל הטקסט.
hevanti et kol hateqst.
|
| ตอบ |
---ו-
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
la-a--t
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
|
| ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว |
אנ- ענ-תי-
___ ע______
-נ- ע-י-י-
------------
אני עניתי.
0
ani an---.
a__ a_____
a-i a-i-i-
----------
ani aniti.
|
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
אני עניתי.
ani aniti.
|
| ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว |
ע-י-י -ל כל----לו-.
_____ ע_ כ_ ה_______
-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.-
---------------------
עניתי על כל השאלות.
0
an--i -l-kol ha---'elu-.
a____ a_ k__ h__________
a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-.
------------------------
aniti al kol hashe'elut.
|
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
עניתי על כל השאלות.
aniti al kol hashe'elut.
|
| ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว |
--י--ודע / ת-- אנ------י-
___ י___ / ת – א__ י______
-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-
---------------------------
אני יודע / ת – אני ידעתי.
0
a-i-y-de'a/y--a'a-----n- -a-a'-i.
a__ y_____________ – a__ y_______
a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i-
---------------------------------
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
|
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
אני יודע / ת – אני ידעתי.
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
|
| ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว |
א---כ-ת--- ת –--נ--כ--תי.
___ כ___ / ת – א__ כ______
-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-
---------------------------
אני כותב / ת – אני כתבתי.
0
a-i kot-v--ote-e--- --- -------.
a__ k____________ – a__ k_______
a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i-
--------------------------------
ani kotev/kotevet – ani katavti.
|
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
אני כותב / ת – אני כתבתי.
ani kotev/kotevet – ani katavti.
|
| ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว |
א-י -ומ- --- – אנ- ש-עתי.
___ ש___ / ת – א__ ש______
-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-
---------------------------
אני שומע / ת – אני שמעתי.
0
a-i-sho-e-a/-h-m--a- – --- -h-m-'-i.
a__ s_______________ – a__ s________
a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-.
------------------------------------
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
|
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
אני שומע / ת – אני שמעתי.
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
|
| ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว |
--י--ו---- - – -נ--א--ת--
___ א___ / ת – א__ א______
-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-
---------------------------
אני אוסף / ת – אני אספתי.
0
an- -s-f/---f-t-- a-- --af-i.
a__ o__________ – a__ a______
a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-.
-----------------------------
ani osef/osefet – ani asafti.
|
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
אני אוסף / ת – אני אספתי.
ani osef/osefet – ani asafti.
|
| ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว |
--י--ביא-/---- --- -ב--י.
___ מ___ / ה – א__ ה______
-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-
---------------------------
אני מביא / ה – אני הבאתי.
0
an- -evi-me-i'ah-–---i -e-e--i.
a__ m___________ – a__ h_______
a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i-
-------------------------------
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
|
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
אני מביא / ה – אני הבאתי.
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
|
| ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว |
----קו-ה –---י ק--ת-.
___ ק___ – א__ ק______
-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-
-----------------------
אני קונה – אני קניתי.
0
an- qon-h--o-ah –---i---n-ti.
a__ q__________ – a__ q______
a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-.
-----------------------------
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
אני קונה – אני קניתי.
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
|
| ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... |
אנ--מצ-- ל-ה –--י-יתי-לז-.
___ מ___ ל__ – צ_____ ל____
-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-
----------------------------
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
0
an--me-sap-h---t----- --ze- –-ts---ti -e-eh.
a__ m________________ l____ – t______ l_____
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h-
--------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
|
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
|
| ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว |
אני-מסביר-- ---ת ז- –-ה-בר-י את ז--
___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___
-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.-
-------------------------------------
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
0
a-i m---ir/masb-rah-e- -e- ---i--a--i e- ---.
a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___
a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h-
---------------------------------------------
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
|
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
|
| ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว |
א-- ---ר-- ה--ת-זה---ה-רת---- זה.
___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___
-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.-
-----------------------------------
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
0
an- m--ir---k-r-- et ze--–--ikar-i-et -eh.
a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___
a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h-
------------------------------------------
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
|
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
|