| Anong gusto niyo? |
你们-- - -么-----们 - ---么 ?
你_ 想 要 什_ ? /__ 要 做 什_ ?
你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ?
------------------------
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
0
nǐ--- xiǎ----à- s-é-me- /-Nǐm-n y-o -u-------e?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Anong gusto niyo?
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
| Nais nyo bang maglaro ng soccer? |
你- 要--足--- ?
你_ 要 踢__ 吗 ?
你- 要 踢-球 吗 ?
------------
你们 要 踢足球 吗 ?
0
N---- y-o-tī zú--ú ma?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Nais nyo bang maglaro ng soccer?
你们 要 踢足球 吗 ?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
| Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? |
你--------友 吗-?
你_ 要 拜_ 朋_ 吗 ?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
--------------
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
0
Nǐ--n-y-- bài-ǎ----éngyǒ--m-?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo?
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
| gusto |
要-想--算
要_____
要-想-打-
------
要、想、打算
0
Y--, x-ǎng--d--uàn
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
gusto
要、想、打算
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
| Ayokong huling dumating. |
我 -- 来晚-。
我 不_ 来_ 。
我 不- 来- 。
---------
我 不想 来晚 。
0
wǒ b--iǎ-- -á-----.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Ayokong huling dumating.
我 不想 来晚 。
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
| Ayokong pumunta |
我----去 。
我 不_ 去 。
我 不- 去 。
--------
我 不想 去 。
0
Wǒ-b-xi--- qù.
W_ b______ q__
W- b-x-ǎ-g q-.
--------------
Wǒ bùxiǎng qù.
|
Ayokong pumunta
我 不想 去 。
Wǒ bùxiǎng qù.
|
| Gusto ko nang umuwi. |
我-想 -家-。
我 想 回_ 。
我 想 回- 。
--------
我 想 回家 。
0
W- --ǎ-----í--iā.
W_ x____ h__ j___
W- x-ǎ-g h-í j-ā-
-----------------
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
Gusto ko nang umuwi.
我 想 回家 。
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
| Gusto kong manatili sa bahay. |
我 --呆在 -里-。
我 想 呆_ 家_ 。
我 想 呆- 家- 。
-----------
我 想 呆在 家里 。
0
W- x--ng-d-i---i-----ǐ.
W_ x____ d__ z__ j_____
W- x-ǎ-g d-i z-i j-ā-ǐ-
-----------------------
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
Gusto kong manatili sa bahay.
我 想 呆在 家里 。
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
| Gusto kong mapag-isa. |
我 要--独--个- -- 。
我 要 单_ 一__ 呆_ 。
我 要 单- 一-人 呆- 。
---------------
我 要 单独 一个人 呆着 。
0
Wǒ--ào dān-ú -ī-- -----ā--h-.
W_ y__ d____ y___ r__ d______
W- y-o d-n-ú y-g- r-n d-i-h-.
-----------------------------
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
Gusto kong mapag-isa.
我 要 单独 一个人 呆着 。
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
| Gusto mo ditong manatili? |
你-要--- ---吗 ?
你 要 呆_ 这_ 吗 ?
你 要 呆- 这- 吗 ?
-------------
你 要 呆在 这儿 吗 ?
0
Nǐ yào-dā----i-z---er-ma?
N_ y__ d__ z__ z_____ m__
N- y-o d-i z-i z-è-e- m-?
-------------------------
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
Gusto mo ditong manatili?
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
| Gusto mo ditong kumain? |
你-要-在------ 吗 ?
你 要 在 这_ 吃_ 吗 ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
---------------
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
0
Nǐ yà--zài--hè'e- ----à--ma?
N_ y__ z__ z_____ c_____ m__
N- y-o z-i z-è-e- c-ī-à- m-?
----------------------------
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
Gusto mo ditong kumain?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
| Gusto mo ditong matulog? |
你 - - -儿 -觉-?
你 要 在 这_ 睡___
你 要 在 这- 睡-吗-
-------------
你 要 在 这儿 睡觉吗?
0
Nǐ-y-- zài --è'er s--ìjiào--a?
N_ y__ z__ z_____ s_______ m__
N- y-o z-i z-è-e- s-u-j-à- m-?
------------------------------
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
Gusto mo ditong matulog?
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
| Nais mo bang bukas umalis? |
您 想 --明天 ---吗-?
您 想 要 明_ 出_ 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
---------------
您 想 要 明天 出发 吗 ?
0
N-n--i-ng--à--m-n--i-n------ -a?
N__ x____ y__ m_______ c____ m__
N-n x-ǎ-g y-o m-n-t-ā- c-ū-ā m-?
--------------------------------
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
Nais mo bang bukas umalis?
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
| Nais mo bang manatili hanggang bukas? |
您 想 ---到--- 吗-?
您 想 要 呆_ 明_ 吗 ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
---------------
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
0
Nín --ǎn----o---i-dào-m---ti---m-?
N__ x____ y__ d__ d__ m_______ m__
N-n x-ǎ-g y-o d-i d-o m-n-t-ā- m-?
----------------------------------
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
Nais mo bang manatili hanggang bukas?
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
| Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? |
您 想-- 到明天 -付--吗 ?
您 想 要 到__ 再__ 吗 ?
您 想 要 到-天 再-账 吗 ?
-----------------
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
0
N-- -iǎng--à- --- m------- z-- f-zh--g-ma?
N__ x____ y__ d__ m_______ z__ f______ m__
N-n x-ǎ-g y-o d-o m-n-t-ā- z-i f-z-à-g m-?
------------------------------------------
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin?
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
| Gusto nyo bang pumunta sa disko? |
你们-要 - 迪- --?
你_ 要 到 迪_ 吗 ?
你- 要 到 迪- 吗 ?
-------------
你们 要 到 迪厅 吗 ?
0
Nǐmen---o d----í t--g--a?
N____ y__ d__ d_ t___ m__
N-m-n y-o d-o d- t-n- m-?
-------------------------
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
Gusto nyo bang pumunta sa disko?
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
| Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? |
你们-要-- 电影院 吗 ?
你_ 要 去 电__ 吗 ?
你- 要 去 电-院 吗 ?
--------------
你们 要 去 电影院 吗 ?
0
Nǐ--- -à--qù--i--y-----à--m-?
N____ y__ q_ d___________ m__
N-m-n y-o q- d-à-y-n-y-à- m-?
-----------------------------
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan?
你们 要 去 电影院 吗 ?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
| Gusto nyo bang pumunta sa café? |
你们---去--啡- 吗-?
你_ 要 去 咖__ 吗 ?
你- 要 去 咖-馆 吗 ?
--------------
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
0
Nǐmen---- q- k-f-- -u-n -a?
N____ y__ q_ k____ g___ m__
N-m-n y-o q- k-f-i g-ǎ- m-?
---------------------------
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|
Gusto nyo bang pumunta sa café?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|