Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Malayalam Maglaro higit pa
ang salamin സ--ടികങ--ൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
s-h-d---n--l s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
Nakalimutan niya ang salamin niya. അ---കണ്-ട -റ-്ന-. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
av-----nn-d- mar-n-u. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? അവ---- കണ്-ട------? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
a-a-t--kan-------i--? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
Ang orasan ഘ---ാരം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
gadika-r-m g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
Sira ang relo niya. അവ------ാ-്-്-ത-ർ--നിര-ക്-ു--ന-. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
a-an-e -aac-- ---karnnir---u-nu. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. ക-ലോ---് ച-മര-- -ൂ-്-ിക്----്ക-ന്ന-. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
c--kk---hu--ri- -h--gik---ak-u-n-. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.
ang pasaporte പ---പോർ---് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
paas---t-u p_________ p-a-p-r-t- ---------- paasporttu
Nawala ang pasaporte niya. പാ-്പ--ട്ട---ഷ്ടപ്--ട--ു. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
paas-------n-s-tap-e-tu. p_________ n____________ p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-. ------------------------ paasporttu nashtappettu.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? അ-ന്റെ-പാ-്----്-്---ി-െ? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
a--nt--pa-sp-r-----vi--? a_____ p_________ e_____ a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e- ------------------------ avante paasporttu evide?
sila – kanila അവൾ ----ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
aval-----al a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. കുട--ി--ക----മാ-ാ--ത----ള---ണ്-െ---ാ- --ി--ന്ന-ല-ല. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
k--t-k-l--u ---thaapi-h---k----k-nde----n -a-hi-unn-l--. k__________ m_________________ k_________ k_____________ k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- -------------------------------------------------------- kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Narito na ang kanyang mga magulang! എന-ന-ൽ -വള-ടെ-മാ-----ാ-്-ൾ----ന-ന-! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
e-n-al----l-d------ha-pi---a--al ---unn-! e_____ a______ m________________ v_______ e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u- ----------------------------------------- ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Ikaw – iyo നി-്ങ----നിങ-ങള--െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
n-ng-- - ni-gal-de n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? ന-----ു-െ-യ-ത----ങ്ങ-െയ----ു-----മ----്-- --ള്ള-? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
n--ga-------at-ra ---a-e--a-iru-n------er mu-la-? n________ y______ e_______________ m_____ m______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-? ------------------------------------------------- ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? നി-്-ളു-െ-ഭാ----മിസ-റ--ർ -ു---ർ-എവ-ടെ? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
n-------e b--ar-a -ist----u-lar------? n________ b______ m_____ m_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e- -------------------------------------- ningalude bhaarya mister mullar evide?
Ikaw – iyo ന--്ങ- - ന--്--ുടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
n-ng-----n--galu-e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? നിങ്ങള-ട- യാത-ര എങ്ങനെയായി---്ന-, മ-സ- ഷ-മ----്? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
n-ng-l--- yaa--r---nga--ya-yir----- mis--h-i-h-? n________ y______ e________________ m__ s_______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u- ------------------------------------------------ ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? നി-----ട- -ർ-്താ-- -്-ീമത---്-ിത്-്-എവി-െ? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
ni-----de--h----aa---s-r----thi s-i-h--e----? n________ b_________ s_________ s_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e- --------------------------------------------- ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -