| ang salamin |
സ--ട-കങ്ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sph--i-a-gal
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
ang salamin
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
| Nakalimutan niya ang salamin niya. |
അ-- കണ്-- മറന്--.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a-an------da--ara--u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
| Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
അ-ന--െ-ക-------ി-െ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
av--t- -anna-- ev-de?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
| Ang orasan |
ഘ-ി-ാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g--i--a-am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
Ang orasan
ഘടികാരം
gadikaaram
|
| Sira ang relo niya. |
അ--്റെ -ാച-ച് --------ിക-കു---ു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a--------achu tha--r----ik-u-nu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Sira ang relo niya.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
| Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
ക-ല--്-്-ചുമര-ൽ---ങ്-ിക-കി--്കു--നു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
cl-------u----l-thu----k--a----n-.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
| ang pasaporte |
പ--്പോർ-്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
pa--p--ttu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
ang pasaporte
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
| Nawala ang pasaporte niya. |
പാ--പ-ർട-ട---ഷ---്പ-ട്--.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-as-or--u-n--hta-pett-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
Nawala ang pasaporte niya.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
| Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
അവ---െ-പ--്-ോ----്--വ---?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-ante-p-a-p-r--- ev-de?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
| sila – kanila |
അവൾ---അവൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--- - a--l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
sila – kanila
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
| Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
ക--്-ി-ൾ-്-്-മാതാ---ാ-്ക---കണ്ട-ത-ത-- കഴി--ന്-ി---.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k--t--alkk---aath--p---------e --nd--h-a--k--h-y-nnil-a.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
| Narito na ang kanyang mga magulang! |
എന-നാൽ അവള--െ --താ-ിതാക്കൾ വര--്-ു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enn-a----------ma--haap-thaakk----arunn-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
| Ikaw – iyo |
ന--്ങ--- ന--്--ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-ngal --n-n---u-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
Ikaw – iyo
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
നി------െ-യ-ത---എ-്----ാ---ു-----മി--റ--ർ -ു----?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
nin--l--e-yaa---a-en-aneya-y-r-n---mi---r m---ar?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
| Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
ന--്-ള-ടെ--ാര-- ---്-്റ---ു--ളർ എ-ിടെ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n----l--e -h-a--- ---te- m--l-- -vide?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
| Ikaw – iyo |
നിങ്-ൾ----ി--ങ-ു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n--g-l ---i-gal--e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
Ikaw – iyo
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
നി--ങള-ടെ -ാത-- -ങ---െ-----ു-്നു---ി-്-ഷ്മി--ത്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
nin-a-ude-y--th----n---ey--yi-unn-,-mi---hm--h-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
| Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
നി--ങള----ഭ-ത------ശ്-ീ--ി--്മ-ത്ത് -----?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ning-l--e-bhar-haavu-s---e-a--- -m-thu -v-d-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|