| ang salamin |
---ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
| Nakalimutan niya ang salamin niya. |
و--اپنی ع----ب-ول -ی- ہ- -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
woh --n- aynak b---l--ay----i -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
| Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
ا-ک--عین---ہا- -- ؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
u-ki--yna- --h-- -a-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
| Ang orasan |
گ-ڑی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
gha-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
|
| Sira ang relo niya. |
ا-کی گھڑی-خ----ہ- -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
u--- g--ri -h-r-- -----
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Sira ang relo niya.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
| Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
--ڑ--د--ا- پ- ---ی ----
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
gh-r--dee--r--a- --tak--h----
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
| ang pasaporte |
پ------
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
passport
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
|
ang pasaporte
پاسپورٹ
passport
|
| Nawala ang pasaporte niya. |
ا-ک----سپورٹ-گ- ہو-گ-- -ے--
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
u-k- p-s----- -----o--------i--
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
Nawala ang pasaporte niya.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
| Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
--ک----س-ورٹ-ک-اں -ے-؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
usk- p------t -ahin----?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
| sila – kanila |
---– --ن-ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
wo-----a
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
|
sila – kanila
وہ – ا نکا
woh nika
|
| Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
بچ- --نے-وا-دی--س--ن-ی--مل پار---ہ-ں--
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
b-c-a- ---e wa-d-in-se-na-i m-l--a- h---hai---
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
| Narito na ang kanyang mga magulang! |
ل-ک---ن---وا--ین-وہ-آر-ے ہیں -
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
le--n-un--y-w--d------h -r----ha-n !
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
| Ikaw – iyo |
آ--–-آ---ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
a-p -a---a
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
Ikaw – iyo
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
آ---ا--ف------ -ہ--- م-ٹر------
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
a-p -a-------k-isa --ha-----er?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
| Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
آ- -- بی---کہ---ہ------ٹر----ر،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
a-- ki----- ---an hai------r?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
| Ikaw – iyo |
آ--- ---کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aa- aa--ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
Ikaw – iyo
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
آپ کا --- ک-سا ر-ا----سز-----
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
aap--a---f-r ka-s- r-h--mrs-shm-?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
| Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
مسز --ڈ،-آ---ے -و---ک-ا---ی- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
aap-k- s--h-r-k-han---in, m-s s--d?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|