ang salamin |
-ی-ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
aynak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
Nakalimutan niya ang salamin niya. |
-- اپن--ع----ب-و--گ-ا--ے--
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
wo- --n--a-----bh-------a-hai -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
--کی--ی---ک--ں ----
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
u-k- --n----a--- --i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
Ang orasan |
گ--ی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
gha-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
|
Sira ang relo niya. |
-سک----ڑ- -----ہے--
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
uski gha-- --ar-- ha---
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Sira ang relo niya.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
گھڑی-د-و----- --ک- -ے -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
gh-ri--e-wa- p-r--at----h----
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
ang pasaporte |
-اس--ر-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
pa---ort
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
|
ang pasaporte
پاسپورٹ
passport
|
Nawala ang pasaporte niya. |
ا--ا-پ---و-ٹ--م-ہو-گیا ہ---
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
u----pa-----t------- ---a-ha- -
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
Nawala ang pasaporte niya.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
ا--- -اسپ--ٹ-ک-ا- ہ- ؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u------ssport-k-hi---a-?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
sila – kanila |
وہ - ا ن-ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
w---nika
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
|
sila – kanila
وہ – ا نکا
woh nika
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
-چ--اپ----------سے-ن--ں م- -ا-ہ- -----
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
b-c-a--ap-e --ld--n--e --h--m-l -a----i -ain--
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
Narito na ang kanyang mga magulang! |
ل--ن انکے و--د---وہ -رہے ہی---
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
le-----n-ay --ldain ----a-h-y-h--n-!
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
Ikaw – iyo |
آپ --آ--کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aap---p -a
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
Ikaw – iyo
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
آ--کا سف- --سا ر-- - -س-ر--ول-،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
aap k---afa- -a--- ---a miste-?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
-- -ی-ب-و--ک-ا- -ے-- ---ر م--ر،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
a-- -- biw- --ha- --- -is---?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
Ikaw – iyo |
-پ-– -----
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aa--aap--a
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
Ikaw – iyo
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
آپ-کا س-ر-ک--ا ر-ا-؟--س------
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
a----a -a--- k--s- ---- mrs--h-d?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
مس- -م-، -- -ے-شو-- ک-ا- ہی- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
aap--e-s--h-r----a- ---n- m---s---?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|