| Bakit hindi ka pupunta? |
Γ--τ--δε--έ-χ-σ--;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
G--tí---n-é-c-est-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
Bakit hindi ka pupunta?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
| Masama ang panahon. |
Ο-κ-ιρό-----αι------.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O----ró- eí--i chália.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
Masama ang panahon.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
| Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. |
Δ-- -ρχο-αι ---ιδ--ο κ---ό- -ίν-ι---λ--.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D-- érchomai-ep-i-ḗ-o-kai-ó- ----i --áli-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
| Bakit hindi siya pupunta? |
Γιατί -εν-έ-χε-αι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Giatí d-n ér-h---i?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
Bakit hindi siya pupunta?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
| Hindi siya imbitado. |
Δεν-τον---λ--α-.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
De- --n -á-e-a-.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
Hindi siya imbitado.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
| Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. |
Δεν έ--ετ-- επ---ή δ----ον-κά----ν.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
Den-é-c-etai-e--i-ḗ -e- --- -á-e--n.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
| Bakit hindi ka pupunta? |
Γ--τ----ν--ρχε---;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G--t- --------e-ai?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
Bakit hindi ka pupunta?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
| Wala akong oras. |
Δε- έχ- -ρόνο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
De- -----chróno.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
Wala akong oras.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
| Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. |
Δ-- -ρ----- ε--ιδ- δ-- έ----ρ--ο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
D---é-ch-mai -p--dḗ--e--é-hō -h-ón-.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
| Bakit hindi ka magtatagal? |
Γ-α----ε---έ----;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
G--tí--------e--?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
Bakit hindi ka magtatagal?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
| Kailangan kong magtrabaho. |
Έχω ---μα---υ-ε-ά.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
Éc-- a--ma-d------.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
Kailangan kong magtrabaho.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
| Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. |
Δε-----ω-ε--ιδή-------όμα δουλ--ά.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D-n----- e-e-dḗ ---ō--k--a-dou-eiá.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
| Bakit aalis ka na? |
Γιατί---ύγε---------;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G--t- -h---ete-ki---s?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Bakit aalis ka na?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| Pagod na ako. |
Εί-α- κουρ---έν---/ κο-ρασ-έ--.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
E-m---k----s--n-s / -o---sm-n-.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
Pagod na ako.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Aalis na ako dahil pagod na ako. |
Φ-ύ-ω-----δ- ---α- κο---σμ---- /--ο---σμ-νη.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Phe-----p-id- eíma- k---a-méno- - ---rasménē.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
Aalis na ako dahil pagod na ako.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Bakit aalis ka na? |
Για-- --ύγ--- κι-λ--;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G-atí--heú--t--k-ó---?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Bakit aalis ka na?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| dahil gabi na. |
Ε-ναι-ήδ---ρ--.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
E--ai--dē ar-á.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
dahil gabi na.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
| Aalis na ako dahil gabi na. |
Φε-γ---π-ιδ---ί-αι ή----ργά.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P---gō---eidḗ e-n-- ḗ-- ----.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
Aalis na ako dahil gabi na.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|