Konuşma Kılavuzu

tr Olumsuz yanıt 1   »   pl Przeczenie 1

64 [altmış dört]

Olumsuz yanıt 1

Olumsuz yanıt 1

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Lehçe Oyna Daha
Sözcüğü anlamıyorum. Ni- -o--mie- -eg- sł-w-. N__ r_______ t___ s_____ N-e r-z-m-e- t-g- s-o-a- ------------------------ Nie rozumiem tego słowa. 0
Cümleyi anlamıyorum. N-e-r--u-i-m ---- --a--a. N__ r_______ t___ z______ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-i-. ------------------------- Nie rozumiem tego zdania. 0
Anlamını anlamıyorum. Ni--rozu-i-m--e-o-----z-n--. N__ r_______ t___ z_________ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-z-n-a- ---------------------------- Nie rozumiem tego znaczenia. 0
Öğretmen (erkek) nauc---i-l n_________ n-u-z-c-e- ---------- nauczyciel 0
Öğretmeni anlıyor musunuz? R--u--e --n / p----------au-zy-i-l-? R______ p__ / p___ t___ n___________ R-z-m-e p-n / p-n- t-g- n-u-z-c-e-a- ------------------------------------ Rozumie pan / pani tego nauczyciela? 0
Evet, onu (erkek) iyi anlıyorum. T--- d--rze-go-r--u-i--. T___ d_____ g_ r________ T-k- d-b-z- g- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze go rozumiem. 0
Öğretmen (kadın) n--c---ielka n___________ n-u-z-c-e-k- ------------ nauczycielka 0
Öğretmeni (kadın) anlıyor musunuz? R-zu-ie pan---p-n- tę---u-z----lk-? R______ p__ / p___ t_ n____________ R-z-m-e p-n / p-n- t- n-u-z-c-e-k-? ----------------------------------- Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? 0
Evet, onu (kadın) iyi anlıyorum. Tak- do--ze-ją --z-----. T___ d_____ j_ r________ T-k- d-b-z- j- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze ją rozumiem. 0
insanlar lu---e l_____ l-d-i- ------ ludzie 0
Insanları anlıyor musunuz? R--u--e p---/ pani -ych-lu-zi? R______ p__ / p___ t___ l_____ R-z-m-e p-n / p-n- t-c- l-d-i- ------------------------------ Rozumie pan / pani tych ludzi? 0
Hayır, pek anlamıyorum. Ni-- -ie ro-um-em-ic- ---t do--z-. N___ n__ r_______ i__ z___ d______ N-e- n-e r-z-m-e- i-h z-y- d-b-z-. ---------------------------------- Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. 0
kız arkadaş pr--ja-i-łka---d--e---y-a p___________ / d_________ p-z-j-c-ó-k- / d-i-w-z-n- ------------------------- przyjaciółka / dziewczyna 0
Kız arkadaşınız var mı? Ma--a--d--e----n-? / M- pani -r---------ę? M_ p__ d__________ / M_ p___ p____________ M- p-n d-i-w-z-n-? / M- p-n- p-z-j-c-ó-k-? ------------------------------------------ Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? 0
Evet, var. T--, m--. T___ m___ T-k- m-m- --------- Tak, mam. 0
kız çocuk c---a c____ c-r-a ----- córka 0
Kız çocuğunuz var mı? M---an-/ pa-i---rkę? M_ p__ / p___ c_____ M- p-n / p-n- c-r-ę- -------------------- Ma pan / pani córkę? 0
Hayır, yok. N-e- --- m-m. N___ n__ m___ N-e- n-e m-m- ------------- Nie, nie mam. 0

Kör insanlar dili daha verimli işlerler

Göremeyen insanlar daha iyi duyarlar. Böylece güncel hayatta hareket ederler. Körler ayrıca dili de daha verimli işlerler! Bu sonuca birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Araştırmacılar, deneklere hızını aşırı derecede yükselttikleri metinler dinlettiler. Yine de kör olan denekler metinleri anlayabildiler. Görebilen test edilen kişiler ise cümleleri neredeyse hiç anlayamadılar, çünkü onlar için konuşulanlar çok hızlı geldi. Başka bir deney ise buna benzer bir sonuç elde etmiştir. Görebilen ve kör insanlara farklı cümleler dinletildi. Cümlelerin bazı bölümleri ile oynandı. Mesela son kelimenin yerine saçma sapan bir kelime yerleştirildi. Denekler bu cümleleri değerlendirerek, cümlelerin mantıklı ya da mantıksız olduklarına karar vermek zorundalardı. Bu verilen çalışma yapılırken beyinleri kontrol ediliyordu. Araştırmacılar belirli beyin frekanslarını ölçerek, beyine verilen çalışmayı ne kadar hızlı yaptıklarını görürler. Kör deneklerde belirli bir sinyal kendini çok çabuk göstermiştir. Bu sinyal, bir cümlenin analiz edildiğini gösterir. Görebilen deneklerde ise sinyal baya geç kendini belli etmiştir. Körlerin neden dili daha verimli işledikleri henüz daha bilinmemektedir. Bilimcilerin ama bu konu ile ilgili bir teorileri var. Tespitlerine göre, beyinleri belirli bir bölgeyi daha yoğun kullanmaktadırlar. Bu bölge de, görebilen insanların görsel dürtülerini işledikleri yerdir. Kör insanlarda bu bölge görmek için kullanılmamaktadır. Bu durumda yani daha başka çalışmalar için ,,boştur‘‘. Böylece körlerin, dilleri işlemeleri için daha fazla kapasiteleri vardır…