Lauseita

fi Kellonajat   »   uk Години доби

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Kellonajat

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ukraina Toista Lisää
Anteeksi! В-б---е! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vyb----e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Paljon kello on? Ска--т---удь-ла--а--ко-----оди-а? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Ska--i----u------ka- ----- ho-y-a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Paljon kiitoksia. Щ-----я-у-. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S-ch-ro -yaku--. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Kello on yksi. П-рш--г-дина. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Per--a-hod-n-. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Kello on kaksi. Д-у----одина. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D-uh--ho-y--. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Kello on kolme. Тр-т- -один-. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
T--t-a hody-a. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Kello on neljä. Ч--ве-т--г-дина. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C--tve--- -ody--. C________ h______ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Kello on viisi. П-я---г---на. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺ-a---h---na. P_____ h______ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Kello on kuusi. Ш-ста-го-ин-. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S-o-t--ho----. S_____ h______ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Kello on seitsemän. С--ма -од---. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sʹo-a ----na. S____ h______ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Kello on kahdeksan. В--ь-- --ди-а. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
Vos--a-ho---a. V_____ h______ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Kello on yhdeksän. Дев-я-- г-ди-а. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
D--ʺ---a h----a. D_______ h______ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Kello on kymmenen. Де-я-- ------. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D--y--a -o-y--. D______ h______ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Kello on yksitoista. Оди--д-ята г-д--а. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Od-n---sya-a-ho-y--. O___________ h______ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Kello on kaksitoista. Дв--адц--а--од-н-. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D---adts---a h-d--a. D___________ h______ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. Х-или-- ----ш-----с-- се--н-. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
K--yl----m-ye -h--t-esy-- --k-n-. K_______ m___ s__________ s______ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. Го-и---м-------------хв--ин. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Ho-y-- --ye -----de--at -hvy---. H_____ m___ s__________ k_______ H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. Д------є----д--т----ти-- --д--и. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D-n--m--- d-a----a-ʹ c-ot----hody-y. D___ m___ d_________ c______ h______ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Kieliperheet

Noin seitsemän miljardia ihmistä asuu maapallolla. He puhuvat noin 7 000 eri kieltä! Aivan kuten ihmiset, kieletkin voivat olla sukulaisia. Toisin sanoen ne ovat peräisin yhteisestä kannasta. Jotkut kielet ovat taas täysin eristyneitä. Ne eivät ole geneettisesti yhteydessä mihinkään muuhun kieleen. Esimerkiksi baskin kieltä Euroopassa pidetään eristyneenä kielenä. Mutta useimmilla kielillä on ”vanhempia”, ”lapsia” tai ”sisaruksia”. Ne kuuluvat tiettyyn kieliperheeseen. Voit havaita kielten samankaltaisuuksia vertailemalla. Nykyisin kielitieteilijät luetteloivat noin 300 geneettistä itsenäistä kokonaisuutta. Niiden joukossa on 180 kieliperhettä, joista kussakin on useampi kuin yksi kieli. Muut muodostavat 120 eristynyttä kieltä. Suurin kieliperhe on indoeurooppalainen. Se koostuu noin 280 kielestä. Se sisältää romaaniset, germaaniset ja slaavilaiset kielet. Puhujia on yli kolme miljardia kaikilla mantereilla! Sinotiibetiläinen kieliperhe on hallitseva Aasiassa. Siihen kuuluu yli 1,3 miljardia kielenpuhujaa. Tärkein sinotiibetiläinen kieli on kiina. Kolmanneksi suurin kieliperhe on Afrikassa. Sille on annettu käyttöalueensa perusteella nimi nigeriläis-kongolaiset kielet. ”Vain” 350 miljoonaa puhujaa kuuluu siihen. Swahili on tämän kieliperheen pääkieli. Useimmissa tapauksissa pätee seuraava: mitä läheisempi suhde, sitä parempi ymmärrys. Ihmiset, jotka puhuvat toisilleen läheisiä kieliä, ymmärtävät toisiaan hyvin. He voivat oppia toisen kielen suhteellisen nopeasti. Opiskele siis kieliä - sukukokoukset ovat aina mukavia!