فریز بُک

ur ‫اسٹیشن پر‬   »   sr На железници

‫33 [تینتیس]‬

‫اسٹیشن پر‬

‫اسٹیشن پر‬

33 [тридесет и три]

33 [trideset i tri]

На железници

Na železničkoj stanici

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬ Када полази следећи воз за Берлин? Када полази следећи воз за Берлин? 1
Ka-----la-i sl--e-́--v-- -----r--n? Kada polazi sledeći voz za Berlin?
‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬ Када полази следећи воз за Париз? Када полази следећи воз за Париз? 1
K-da pol--i -led--́i v----a-Pa--z? Kada polazi sledeći voz za Pariz?
‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬ Када полази следећи воз за Лондон? Када полази следећи воз за Лондон? 1
K-da ----zi -----ć--v-- za ---d-n? Kada polazi sledeći voz za London?
‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ У колико часова полази воз за Варшаву? У колико часова полази воз за Варшаву? 1
U-k--------sov- ----z- voz -- V-rš---? U koliko časova polazi voz za Varšavu?
‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ У колико часова полази воз за Штокхолм? У колико часова полази воз за Штокхолм? 1
U --l--- č-s--- p-laz- voz ----tok-ol-? U koliko časova polazi voz za Štokholm?
‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ У колико часова полази воз за Будимпешту? У колико часова полази воз за Будимпешту? 1
U k-li-o ča--va --la-- v-- -----di---št-? U koliko časova polazi voz za Budimpeštu?
‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид. Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид. 1
Ht-- - ht--a bih-voznu kar-u--a-M---i-. Hteo / htela bih voznu kartu za Madrid.
‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Хтео / хтела бих возну карту за Праг. Хтео / хтела бих возну карту за Праг. 1
Ht---- ---la b----o----ka--- -a Prag. Hteo / htela bih voznu kartu za Prag.
‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Хтео / хтела бих возну карту за Берн. Хтео / хтела бих возну карту за Берн. 1
Ht---/--te-a---- v---u ---tu-z--B-r-. Hteo / htela bih voznu kartu za Bern.
‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬ Када стиже воз у Беч? Када стиже воз у Беч? 1
K--a-st-že voz - -eč? Kada stiže voz u Beč?
‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬ Када стиже воз у Москву? Када стиже воз у Москву? 1
Kad---t--- vo--u Mo--v-? Kada stiže voz u Moskvu?
‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬ Када стиже воз у Амстердам? Када стиже воз у Амстердам? 1
Kad------e-v-z ---mst-rd--? Kada stiže voz u Amsterdam?
‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬ Морам ли преседати? Морам ли преседати? 1
M---m ----res-dat-? Moram li presedati?
‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬ С којег колосека креће воз? С којег колосека креће воз? 1
S k---g kolos--a--re-́e v--? S kojeg koloseka kreće voz?
‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬ Има ли кола за спавање у возу? Има ли кола за спавање у возу? 1
I-a -i --l---- --av-n-- u ---u? Ima li kola za spavanje u vozu?
‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬ Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. 1
H--o-- --ela-b-h-sam- v-žn-u-- jed-om pr-vc- do -ri-e--. Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬ Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена. Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена. 1
H--o / h-el----h -----tnu-k-r-- -- K--enh--en-. Hteo / htela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬ Колико кошта место у колима за спавање? Колико кошта место у колима за спавање? 1
Ko--ko-k-š-------o-u k-l--a za s-avanje? Koliko košta mesto u kolima za spavanje?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -