فریز بُک

ur ‫اسٹیشن پر‬   »   ka სადგურში

‫33 [تینتیس]‬

‫اسٹیشن پر‬

‫اسٹیشن پر‬

33 [ოცდაცამეტი]

33 [otsdatsamet'i]

სადგურში

sadgurshi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬ როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ? როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ? 1
r-dis-g-d-- sh-m--g--ma-'areb-li----lin----en? rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬ როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ? როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ? 1
rod-s-g--i--s----e-i ma---r-bel---'--iz----e-? rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬ როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ? როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ? 1
ro-i--g---s---e--egi ma-'---beli-l--d-ni-k---? rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ? რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ? 1
r--e--saatze --d---m--'ar----i --r-h-v--k'--? romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ? რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ? 1
r-m-- --atze----i- mat'-r-beli--t---'h--m--k'-n? romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ? რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ? 1
r--el-s--tze-g-d-s ---'---b--i b-d-p--sh--isk-e-? romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება. ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება. 1
er-- b------m-----amd----u-s--i-zl---. erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება. ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება. 1
e-ti bil--- -'-ag-a------u s--idzl-b-. erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება. ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება. 1
er---b---t---e-na--e,-----hei--eb-. erti bileti bernamde, tu sheizleba.
‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬ როდის ჩადის მატარებელი ვენაში? როდის ჩადის მატარებელი ვენაში? 1
r--i----ad---m----re---i -en----? rodis chadis mat'arebeli venashi?
‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬ როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში? როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში? 1
r-d-s-c-adis -a-'----e---m---'o-s--? rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬ როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში? როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში? 1
rodis c-a----m-t'--e--l- --st-erda-sh-? rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬ უნდა გადავჯდე? უნდა გადავჯდე? 1
u--a-gada-jde? unda gadavjde?
‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬ რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი? რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი? 1
romel--b-kani-an-----s -at--reb-l-? romeli bakanidan gadis mat'arebeli?
‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬ არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი? არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი? 1
a-i-----'----elshi-s-d--ne-e-- vagon-? aris mat'arebelshi sadzinebeli vagoni?
‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬ მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა. მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა. 1
m---l-d-b---se--m-e------ -g------a. mkholod briuselamde minda mgzavroba.
‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬ კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა. კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა. 1
k'o-----ag--i-a---a--brune--l------t- --n-a. k'op'enhagenidan dasabrunebeli bileti minda.
‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬ რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში? რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში? 1
ra ghi-s-e-ti-adgili----zi--bel-v-----h-? ra ghirs erti adgili sadzinebel vagonshi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -