فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   sr Дупли везници

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ Путовање је било лепо, али превише напорно. Путовање је било лепо, али превише напорно. 1
Put-van---j- bil- -ep-, ali prev-š- --po---. Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ Воз је био тачан, али препун. Воз је био тачан, али препун. 1
V-------i--t---n, -li---e-un. Voz je bio tačan, ali prepun.
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ Хотел је био угодан, али скуп. Хотел је био угодан, али скуп. 1
H---- j- -i- ugo-a-, ali-sk-p. Hotel je bio ugodan, ali skup.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ Он узима или аутобус или воз. Он узима или аутобус или воз. 1
O--u-i---il- aut--us -li-voz. On uzima ili autobus ili voz.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ Он долази или данас увече или сутра ујутро. Он долази или данас увече или сутра ујутро. 1
On d---z----i-dana--u-eče ----sutr--uj-tro. On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ Он станује или код нас или у хотелу. Он станује или код нас или у хотелу. 1
O- --anu-e--li-k-- n-s ili-u-ho-e--. On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ Она говори како шпански тако и енглески. Она говори како шпански тако и енглески. 1
O-a-go--ri---ko -p-n--i ta-o------l--ki. Ona govori kako španski tako i engleski.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 1
Ona--e ž--el--k--- u-M-drid- t--o---u-L-ndo-u. Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 1
O-- -o---je --ko------j- tak- i-E-g-e---. Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 1
On n- -amo-d- j----up---c--je t-kođe ------. On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ Она не само да је лепа већ је и интелигентна. Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 1
Ona ne ---o -- -e l-p--vec- j--i---te----ntna. Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ Она не само да говори немачки већ и француски. Она не само да говори немачки већ и француски. 1
O----e samo da---vor- nemački--e-- --fr-nc-sk-. Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 1
Ja -e zna- s-irat---i-k--vir n- gita--. Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 1
Ja ne-------l-s--i -i v-lc---n- -a-bu. Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ Ја не волим ни оперу ни балет. Ја не волим ни оперу ни балет. 1
Ja--e-v---m -i -pe-------alet. Ja ne volim ni operu ni balet.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ Што брже радиш то си раније готов. Што брже радиш то си раније готов. 1
Š-- --že-r---š-to-----a--j--g---v. Što brže radiš to si ranije gotov.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ Што раније дођеш то раније можеш ићи. Што раније дођеш то раније можеш ићи. 1
Š-o ---ije-d--e- to-ranije m--eš --́-. Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ Што си старији то си више комотнији. Што си старији то си више комотнији. 1
Što -- --ar-j---o-------e-k---tniji. Što si stariji to si više komotniji.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -