فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   ky Байламталар 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [токсон алты]

96 [tokson altı]

Байламталар 3

[Baylamtalar 3]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Ойготкуч шыңгыраары менен турам. Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 1
O------ç şı-gır-arı--e--n --ra-. Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 1
Me- bi--n-rse-üyrönü-ü--ke----b----nd-, -ar----ka---ın. Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ Алтымышка чыксам, иштебеймин. Алтымышка чыксам, иштебеймин. 1
A-t-mış-- çı----, iştebeym--. Altımışka çıksam, iştebeymin.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Качан чаласыз? Качан чаласыз? 1
K--a- --lasız? Kaçan çalasız?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Бир аз убакыт болгондо эле. Бир аз убакыт болгондо эле. 1
Bi---z------- b------- e--. Bir az ubakıt bolgondo ele.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Ал убактысы болсо эле чалат. Ал убактысы болсо эле чалат. 1
Al ub--t--ı--o--- -le ç--at. Al ubaktısı bolso ele çalat.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Качанга чейин иштейсиз? Качанга чейин иштейсиз? 1
K--a----çey-n --t-----? Kaçanga çeyin işteysiz?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Колумдан келишинче иштей беремин. Колумдан келишинче иштей беремин. 1
K-l--d----e-i--n-e-i---y-b-rem--. Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 1
D-n s---ugum -ıŋ-b-l---e----işt-- b-rem--. Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 1
Al -şte--n-in-o-du-a--ö-ö-tö j-t--. Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 1
A- t-ma----s-g-n-ın ordu-a-gezi--o-u---a---. Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 1
Al-üy-- --rg-n-ı- o--un-----da o-u---. Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 1
Me--n b--iş-m-e,-a--u----jer-e -a--yt. Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 1
M-n---biliş--ç-, --ı- --a-ı oo-----atat. Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Менин билишимче, ал жумушсуз. Менин билишимче, ал жумушсуз. 1
M--i---i----m--, a- --muşs--. Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 1
Men-ukt-p ka--ptır--n- b-l-o-o---agınd- ----ekm--. Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 1
M---a--ob--ka---çi--p kalıpt-rmın---o----o---ag-----ke---k--n. Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 1
Men---l-u ta-pad-m, ----os--u-agı-d--bar---mı-. Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -