| Nega kelmadingiz? |
За--о-н-си -оша--/----л-?
З____ н___ д____ / д_____
З-ш-о н-с- д-ш-о / д-ш-а-
-------------------------
Зашто ниси дошао / дошла?
0
Z--t- --s--do----/-do--a?
Z____ n___ d____ / d_____
Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a-
-------------------------
Zašto nisi došao / došla?
|
Nega kelmadingiz?
Зашто ниси дошао / дошла?
Zašto nisi došao / došla?
|
| Men kasal edim. |
Б-о---Б-ла-с-- б--ес-а----б--е---.
Б__ / Б___ с__ б_______ / б_______
Б-о / Б-л- с-м б-л-с-а- / б-л-с-а-
----------------------------------
Био / Била сам болестан / болесна.
0
Bio-/--i---sa- b---s--n---b-les-a.
B__ / B___ s__ b_______ / b_______
B-o / B-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a-
----------------------------------
Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
|
Men kasal edim.
Био / Била сам болестан / болесна.
Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
|
| Men kasal bolganim uchun kelmadim. |
Ј- ------д-ш-- /---ш--,---р-------о б---с-а- - --ла бол----.
Ј_ н____ д____ / д_____ ј__ с__ б__ б_______ / б___ б_______
Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р с-м б-о б-л-с-а- / б-л- б-л-с-а-
------------------------------------------------------------
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
0
J- nisa--d--a--/ -ošla, j-- --m --o-b--e-ta----bil- b---sna.
J_ n____ d____ / d_____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______
J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a-
------------------------------------------------------------
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
|
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
|
| Nega u kelmadi? |
З-што-она---ј- -о-ла?
З____ о__ н___ д_____
З-ш-о о-а н-ј- д-ш-а-
---------------------
Зашто она није дошла?
0
Z---o--n- n-j- ----a?
Z____ o__ n___ d_____
Z-š-o o-a n-j- d-š-a-
---------------------
Zašto ona nije došla?
|
Nega u kelmadi?
Зашто она није дошла?
Zašto ona nije došla?
|
| U charchagan edi. |
О-а-ј- ---а-умо-на.
О__ ј_ б___ у______
О-а ј- б-л- у-о-н-.
-------------------
Она је била уморна.
0
O-a -- bi-a-um-rn-.
O__ j_ b___ u______
O-a j- b-l- u-o-n-.
-------------------
Ona je bila umorna.
|
U charchagan edi.
Она је била уморна.
Ona je bila umorna.
|
| U charchaganidan kelmadi. |
О-а----е-д--ла,--ер ј----ла-у-о--а.
О__ н___ д_____ ј__ ј_ б___ у______
О-а н-ј- д-ш-а- ј-р ј- б-л- у-о-н-.
-----------------------------------
Она није дошла, јер је била уморна.
0
O-a----- d--------r--e -il- umo-na.
O__ n___ d_____ j__ j_ b___ u______
O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-.
-----------------------------------
Ona nije došla, jer je bila umorna.
|
U charchaganidan kelmadi.
Она није дошла, јер је била уморна.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
|
| Nega u kelmadi? |
З-----он ---е -о--о?
З____ о_ н___ д_____
З-ш-о о- н-ј- д-ш-о-
--------------------
Зашто он није дошао?
0
Zaš-o--- --je--oša-?
Z____ o_ n___ d_____
Z-š-o o- n-j- d-š-o-
--------------------
Zašto on nije došao?
|
Nega u kelmadi?
Зашто он није дошао?
Zašto on nije došao?
|
| Uning xohishi yoq edi. |
О- -ије и-а- ----.
О_ н___ и___ в____
О- н-ј- и-а- в-љ-.
------------------
Он није имао воље.
0
O- ni-e im-o vo-je.
O_ n___ i___ v_____
O- n-j- i-a- v-l-e-
-------------------
On nije imao volje.
|
Uning xohishi yoq edi.
Он није имао воље.
On nije imao volje.
|
| U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. |
О- --ј- ------ је---------ао в-ље.
О_ н___ д_____ ј__ н___ и___ в____
О- н-ј- д-ш-о- ј-р н-ј- и-а- в-љ-.
----------------------------------
Он није дошао, јер није имао воље.
0
O- n-j- d----,--er ni-e-ima--v-lj-.
O_ n___ d_____ j__ n___ i___ v_____
O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e-
-----------------------------------
On nije došao, jer nije imao volje.
|
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
Он није дошао, јер није имао воље.
On nije došao, jer nije imao volje.
|
| Nega kelmadingiz? |
З-ш-- -и н-ст- --шли?
З____ в_ н____ д_____
З-ш-о в- н-с-е д-ш-и-
---------------------
Зашто ви нисте дошли?
0
Za--o--- n---e --šl-?
Z____ v_ n____ d_____
Z-š-o v- n-s-e d-š-i-
---------------------
Zašto vi niste došli?
|
Nega kelmadingiz?
Зашто ви нисте дошли?
Zašto vi niste došli?
|
| Mashinamiz buzildi. |
Н---ау----- ---варен.
Н__ а___ ј_ п________
Н-ш а-т- ј- п-к-а-е-.
---------------------
Наш ауто је покварен.
0
Naš -----j--po---r-n.
N__ a___ j_ p________
N-š a-t- j- p-k-a-e-.
---------------------
Naš auto je pokvaren.
|
Mashinamiz buzildi.
Наш ауто је покварен.
Naš auto je pokvaren.
|
| Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. |
Ми-ни----дошли--јер ------ -ут---ок---ен.
М_ н____ д_____ ј__ ј_ н__ а___ п________
М- н-с-о д-ш-и- ј-р ј- н-ш а-т- п-к-а-е-.
-----------------------------------------
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
0
Mi--is-o ---li--j-r-je n---aut--p--v----.
M_ n____ d_____ j__ j_ n__ a___ p________
M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-.
-----------------------------------------
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
|
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
|
| Nega odamlar kelmadi? |
За-т- --ди-н-с---ош-и?
З____ љ___ н___ д_____
З-ш-о љ-д- н-с- д-ш-и-
----------------------
Зашто људи нису дошли?
0
Zašt- -jud- ni-u d---i?
Z____ l____ n___ d_____
Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i-
-----------------------
Zašto ljudi nisu došli?
|
Nega odamlar kelmadi?
Зашто људи нису дошли?
Zašto ljudi nisu došli?
|
| Siz poyezdni qoldirdingiz. |
Пр-п-сти---с- ---.
П_________ с_ в___
П-о-у-т-л- с- в-з-
------------------
Пропустили су воз.
0
P---us--l- ---v--.
P_________ s_ v___
P-o-u-t-l- s- v-z-
------------------
Propustili su voz.
|
Siz poyezdni qoldirdingiz.
Пропустили су воз.
Propustili su voz.
|
| Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. |
О-и--ису ----и-------у -ро--с-ил- -оз.
О__ н___ д_____ ј__ с_ п_________ в___
О-и н-с- д-ш-и- ј-р с- п-о-у-т-л- в-з-
--------------------------------------
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
0
O-i--isu---š-i,---r s- --o---t-l--v-z.
O__ n___ d_____ j__ s_ p_________ v___
O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z-
--------------------------------------
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
|
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
|
| Nega kelmadingiz? |
З-ш-- т---иси-----о---д-ш-а?
З____ т_ н___ д____ / д_____
З-ш-о т- н-с- д-ш-о / д-ш-а-
----------------------------
Зашто ти ниси дошао / дошла?
0
Za-to-t---i-- --šao --d-šl-?
Z____ t_ n___ d____ / d_____
Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a-
----------------------------
Zašto ti nisi došao / došla?
|
Nega kelmadingiz?
Зашто ти ниси дошао / дошла?
Zašto ti nisi došao / došla?
|
| Menga ruxsat berilmadi. |
Ј--ниса----ео - ---л-.
Ј_ н____ с___ / с_____
Ј- н-с-м с-е- / с-е-а-
----------------------
Ја нисам смео / смела.
0
Ja----a- -m---/--me--.
J_ n____ s___ / s_____
J- n-s-m s-e- / s-e-a-
----------------------
Ja nisam smeo / smela.
|
Menga ruxsat berilmadi.
Ја нисам смео / смела.
Ja nisam smeo / smela.
|
| Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. |
Ј- ------д--а----д-шла,-----н-сам ---о---с----.
Ј_ н____ д____ / д_____ ј__ н____ с___ / с_____
Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р н-с-м с-е- / с-е-а-
-----------------------------------------------
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
0
Ja-nisam d--a- / do-l-, ------s-m-s--- / -----.
J_ n____ d____ / d_____ j__ n____ s___ / s_____
J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-e- / s-e-a-
-----------------------------------------------
Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.
|
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.
|