So’zlashuv kitobi

uz giving reasons 2   »   sr нешто образложити 2

76 [etmish olti]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

[nešto obrazložiti 2]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? Зашто-нис- дош-о / --ш-а? Зашто ниси дошао / дошла? З-ш-о н-с- д-ш-о / д-ш-а- ------------------------- Зашто ниси дошао / дошла? 0
Za-t---i-------o---d-š--? Zašto nisi došao / došla? Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla?
Men kasal edim. Б---/ Била-са--бо----ан --бол----. Био / Била сам болестан / болесна. Б-о / Б-л- с-м б-л-с-а- / б-л-с-а- ---------------------------------- Био / Била сам болестан / болесна. 0
B-- / B-la--am bol-stan-- -oles--. Bio / Bila sam bolestan / bolesna. B-o / B-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
Men kasal bolganim uchun kelmadim. Ј- ни--м до--о-- ---л-, је- ----био бол-с--н / бил- б---с--. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р с-м б-о б-л-с-а- / б-л- б-л-с-а- ------------------------------------------------------------ Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 0
Ja ---a---o--o / -ošla, -e- -am-b----ol-sta--/ b-----ol-sna. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- ------------------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
Nega u kelmadi? За-т--о-- н-ј---о-л-? Зашто она није дошла? З-ш-о о-а н-ј- д-ш-а- --------------------- Зашто она није дошла? 0
Za-to ona n----d----? Zašto ona nije došla? Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla?
U charchagan edi. Она-је -и-а ----на. Она је била уморна. О-а ј- б-л- у-о-н-. ------------------- Она је била уморна. 0
O-a--e----- u----a. Ona je bila umorna. O-a j- b-l- u-o-n-. ------------------- Ona je bila umorna.
U charchaganidan kelmadi. О-а -ије--ош-а,--ер-ј- ------м-р-а. Она није дошла, јер је била уморна. О-а н-ј- д-ш-а- ј-р ј- б-л- у-о-н-. ----------------------------------- Она није дошла, јер је била уморна. 0
On---i-- -oš--,-jer-j--bila--m----. Ona nije došla, jer je bila umorna. O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-. ----------------------------------- Ona nije došla, jer je bila umorna.
Nega u kelmadi? За--- ---н-ј- дош-о? Зашто он није дошао? З-ш-о о- н-ј- д-ш-о- -------------------- Зашто он није дошао? 0
Zaš-- o---ij- ---a-? Zašto on nije došao? Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao?
Uning xohishi yoq edi. О-------и-ао---ље. Он није имао воље. О- н-ј- и-а- в-љ-. ------------------ Он није имао воље. 0
On --j--i-ao----j-. On nije imao volje. O- n-j- i-a- v-l-e- ------------------- On nije imao volje.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. О----је д--ао- ј-р--ије-има---ољ-. Он није дошао, јер није имао воље. О- н-ј- д-ш-о- ј-р н-ј- и-а- в-љ-. ---------------------------------- Он није дошао, јер није имао воље. 0
O- -ij- -ošao- jer n-je-i-a--vo-j-. On nije došao, jer nije imao volje. O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e- ----------------------------------- On nije došao, jer nije imao volje.
Nega kelmadingiz? З--т- -- н-с-- -----? Зашто ви нисте дошли? З-ш-о в- н-с-е д-ш-и- --------------------- Зашто ви нисте дошли? 0
Z---o v---i-t- -oš-i? Zašto vi niste došli? Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli?
Mashinamiz buzildi. Н-- ауто-ј- -о----е-. Наш ауто је покварен. Н-ш а-т- ј- п-к-а-е-. --------------------- Наш ауто је покварен. 0
Naš --t- j--p-k---en. Naš auto je pokvaren. N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Ми-ни--- до-ли, јер -- на- ---о п--в-рен. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. М- н-с-о д-ш-и- ј-р ј- н-ш а-т- п-к-а-е-. ----------------------------------------- Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 0
M--nismo-d--l-, j-r-je---š --t- -ok---e-. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ----------------------------------------- Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
Nega odamlar kelmadi? Зашто--у-- -------ш-и? Зашто људи нису дошли? З-ш-о љ-д- н-с- д-ш-и- ---------------------- Зашто људи нису дошли? 0
Z--to -judi --s---o-li? Zašto ljudi nisu došli? Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli?
Siz poyezdni qoldirdingiz. Проп-с-и-и с-----. Пропустили су воз. П-о-у-т-л- с- в-з- ------------------ Пропустили су воз. 0
P---u-ti-i--u v-z. Propustili su voz. P-o-u-t-l- s- v-z- ------------------ Propustili su voz.
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. О-и-н--у-д---и- -е- -у --оп-с--ли----. Они нису дошли, јер су пропустили воз. О-и н-с- д-ш-и- ј-р с- п-о-у-т-л- в-з- -------------------------------------- Они нису дошли, јер су пропустили воз. 0
O---ni---do-li, -e- -u--ropu----i-vo-. Oni nisu došli, jer su propustili voz. O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z- -------------------------------------- Oni nisu došli, jer su propustili voz.
Nega kelmadingiz? З--то-т---ис--д-ш-о - -о--а? Зашто ти ниси дошао / дошла? З-ш-о т- н-с- д-ш-о / д-ш-а- ---------------------------- Зашто ти ниси дошао / дошла? 0
Za--o t- --s--doša- / --šl-? Zašto ti nisi došao / došla? Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a- ---------------------------- Zašto ti nisi došao / došla?
Menga ruxsat berilmadi. Ја -и----сме- /-с--ла. Ја нисам смео / смела. Ј- н-с-м с-е- / с-е-а- ---------------------- Ја нисам смео / смела. 0
Ja nis-m-sm-o / ----a. Ja nisam smeo / smela. J- n-s-m s-e- / s-e-a- ---------------------- Ja nisam smeo / smela.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. Ј--н---м -о--о ----шла,-ј----ис-м сме- ---ме-а. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р н-с-м с-е- / с-е-а- ----------------------------------------------- Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 0
J- --s-m-d-š-o-----š-a,--e--ni--m s-------m--a. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela. J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-e- / s-e-a- ----------------------------------------------- Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -