So’zlashuv kitobi

uz giving reasons 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [etmish olti]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Italian O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? P-------on--ei v--u-o? Perché non sei venuto? P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Men kasal edim. E----a---o. Ero malato. E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
Men kasal bolganim uchun kelmadim. No- -on-----u-o-pe-ch--ero-mala-o. Non sono venuto perché ero malato. N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
Nega u kelmadi? Perch--l---no- è-v--u--? Perché lei non è venuta? P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
U charchagan edi. Era--t-n--. Era stanca. E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
U charchaganidan kelmadi. Le----- ------t---er--- e-a---an--. Lei non è venuta perché era stanca. L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
Nega u kelmadi? P-rc----on ---enu--? Perché non è venuto? P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
Uning xohishi yoq edi. Non-ne a---- vogli-. Non ne aveva voglia. N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. No- è-ven-to-p---hé--on ne--v-va---g--a. Non è venuto perché non ne aveva voglia. N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
Nega kelmadingiz? P-rché-non sie-- v--ut-? Perché non siete venuti? P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
Mashinamiz buzildi. La --st----acch--a - -ot-a. La nostra macchina è rotta. L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Non----mo ---u---per-hé -a--------ma--h--a-è---tta. Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
Nega odamlar kelmadi? Perché-non --no-ven-t-? Perché non sono venuti? P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
Siz poyezdni qoldirdingiz. Han-- p-----il --en-. Hanno perso il treno. H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. No--so----en-ti-pe-ch- ha--o--erso-il -ren-. Non sono venuti perché hanno perso il treno. N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
Nega kelmadingiz? Pe---é---n sei--en-t-? Perché non sei venuto? P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Menga ruxsat berilmadi. N---p-tev-. Non potevo. N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. N--------v-nuto-pe--hé-non po-evo. Non sono venuto perché non potevo. N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -