短语手册

zh 家庭   »   ad Унагъо

2[二]

家庭

家庭

2 [тIу]

2 [tIu]

Унагъо

Unago

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿迪格 播放 更多
祖父 /外祖父 тэтэ-ъ т_____ т-т-ж- ------ тэтэжъ 0
t--t-ezh t_______ t-e-j-z- -------- tjetjezh
祖母 /外祖母 нэ--жъ н_____ н-н-ж- ------ нэнэжъ 0
n--n---h n_______ n-e-j-z- -------- njenjezh
他 和 她 аррэ ---у-ъ-ы----ар-- (--ылъфы--] а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-] а-р- (-з-л-ф-г-] --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] 0
a--je --ul-yg) --r-- -b-y--y-) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
父亲 т_ т- -- ты 0
-y t_ t- -- ty
母亲 н_ н- -- ны 0
n- n_ n- -- ny
他 和 她 ар-э-(хъ-------- а--э--б--лъфыг-] а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-] а-р- (-з-л-ф-г-] --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] 0
a-------ul-y-) --rj- (-z----g) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
儿子 к-о к__ к-о --- къо 0
-o k_ k- -- ko
女儿 пх-у п___ п-ъ- ---- пхъу 0
p-u p__ p-u --- phu
他 和 她 а--- -х-улъфы--] ---- (-зылъ--гъ] а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-] а-р- (-з-л-ф-г-] --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] 0
a-r-e-(-ul-y-- -------b-y-f--) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
哥哥 /弟弟 ш- ш_ ш- -- шы 0
s-y s__ s-y --- shy
姐姐 /妹妹 шып-ъу ш_____ ш-п-ъ- ------ шыпхъу 0
s--phu s_____ s-y-h- ------ shyphu
他 和 她 а-рэ -хъул--ыгъ- -ррэ (-з-л--ы--] а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-] а-р- (-з-л-ф-г-] --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] 0
a--je (--l-yg)-a-------z---y-) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 а-э---а--ш а____ а___ а-э-, а-э- ---------- атэш, анэш 0
at--s-- anj-sh a______ a_____ a-j-s-, a-j-s- -------------- atjesh, anjesh
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 а--------, --эшы-х-у а_________ а________ а-э-ы-х-у- а-э-ы-х-у -------------------- атэшыпхъу, анэшыпхъу 0
a-----y-hu- a--e--y-hu a__________ a_________ a-j-s-y-h-, a-j-s-y-h- ---------------------- atjeshyphu, anjeshyphu
他 和 她 а-р- (хъу-ъфыгъ--а--э -бзыл--ыгъ] а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-] а-р- (-з-л-ф-г-] --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] 0
a--j- -h-lf--- a---- (b-y-f--) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 Тэ-– -----г--. Т_ – т________ Т- – т-у-а-ъ-. -------------- Тэ – тыунагъу. 0
T-e ---y-na-u. T__ – t_______ T-e – t-u-a-u- -------------- Tje – tyunagu.
这是 个 不小的 家庭 。 Тэ -иунагъо ---к-о-. Т_ т_______ ц_______ Т- т-у-а-ъ- ц-ы-I-п- -------------------- Тэ тиунагъо цIыкIоп. 0
T-e --u---o cI---o-. T__ t______ c_______ T-e t-u-a-o c-y-I-p- -------------------- Tje tiunago cIykIop.
这是 一个 大 家庭 。 Т- т-уна-ъо ины. Т_ т_______ и___ Т- т-у-а-ъ- и-ы- ---------------- Тэ тиунагъо ины. 0
T-- -i-n--o in-. T__ t______ i___ T-e t-u-a-o i-y- ---------------- Tje tiunago iny.

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…