短语手册

zh 在银行   »   ad Банкым

60[六十]

在银行

在银行

60 [тIокIищ]

60 [tIokIishh]

Банкым

Bankym

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿迪格 播放 更多
我 想 开 一个 账户 。 С---ч-- -ъызэIу-х- -ш----ъу. С_ с___ к_________ с________ С- с-ё- к-ы-э-у-х- с-I-и-ъ-. ---------------------------- Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу. 0
Sj---c--ot -yz--I--h--s-hI--g-. S__ s_____ k_________ s________ S-e s-h-o- k-z-e-u-h- s-h-o-g-. ------------------------------- Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
这是 我的 护照 。 М-р- -ипаспо--. М___ с_________ М-р- с-п-с-о-т- --------------- Мары сипаспорт. 0
Ma-- s----po--. M___ s_________ M-r- s-p-s-o-t- --------------- Mary sipasport.
这是 我的 地址 。 Си--р--и-ма--. С_______ м____ С-а-р-с- м-р-. -------------- Сиадреси мары. 0
Si-dr----m--y. S_______ m____ S-a-r-s- m-r-. -------------- Siadresi mary.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。 С--сис--т--хъ-э-и--ъа----с-Iо--ъу. С_ с_____ а____ и_______ с________ С- с-с-ё- а-ъ-э и-г-а-ь- с-I-и-ъ-. ---------------------------------- Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу. 0
Sj--s-s-h-ot--h--hje---g---j--s-----g-. S__ s_______ a______ i_______ s________ S-e s-s-h-o- a-s-h-e i-g-h-j- s-h-o-g-. --------------------------------------- Sje sischjot ahshhje izgah'je sshIoigu.
我 想 从 账户里 取钱 。 Сэ -и---- а-ъ-э к---хы --Iо-гъ-. С_ с_____ а____ к_____ с________ С- с-с-ё- а-ъ-э к-и-х- с-I-и-ъ-. -------------------------------- Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу. 0
Sj- -i-c--ot ------- k-shy ---I-i-u. S__ s_______ a______ k____ s________ S-e s-s-h-o- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. ------------------------------------ Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
我 想 取 户头结算单 。 С- си------ъ----хы---г------с---жь-нэ---ыф--. С_ с_____ к________________ с_________ с_____ С- с-с-ё- к-ы-э-х-к-ы-ъ-х-р с-т-ж-ы-э- с-ф-й- --------------------------------------------- Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай. 0
Sj--s-s-h--t -y--e-h---yg-e--er ssht-e-h-y--e---yfa-. S__ s_______ k_________________ s_____________ s_____ S-e s-s-h-o- k-h-e-h-k-y-j-h-e- s-h-j-z-'-n-e- s-f-j- ----------------------------------------------------- Sje sischjot kyhjethykIygjehjer sshtjezh'ynjeu syfaj.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。 Гъог- че-ымк-- ах--э -ъ-сх- сшIои--у. Г____ ч_______ а____ к_____ с________ Г-о-у ч-к-м-I- а-ъ-э к-и-х- с-I-и-ъ-. ------------------------------------- Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу. 0
Gogu-ch---m--je-a--hhje--ish--s-h-o--u. G___ c_________ a______ k____ s________ G-g- c-e-y-k-j- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. --------------------------------------- Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu.
费用 是 多少 ? Улэ---I-- -х----? У________ т______ У-э-п-I-р т-ь-п-? ----------------- УлэупкIэр тхьапш? 0
U-j-up-Ije- -h-aps-? U__________ t_______ U-j-u-k-j-r t-'-p-h- -------------------- UljeupkIjer th'apsh?
我 应该 在 哪里 签名 ? Т---I--I-- -ыкI-тхэ-т? Т_ ч______ с__________ Т- ч-ы-I-м с-к-э-х-щ-? ---------------------- Та чIыпIэм сыкIэтхэщт? 0
T- c----Ije---yk-jeth-e---t? T_ c________ s______________ T- c-I-p-j-m s-k-j-t-j-s-h-? ---------------------------- Ta chIypIjem sykIjethjeshht?
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 Ге----ие- ахъщэ къыс---агъэ-ьы-Iы----с-жэ. Г________ а____ к___________________ с____ Г-р-а-и-м а-ъ-э к-ы-ф-р-г-э-ь-к-ы-э- с-ж-. ------------------------------------------ Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ. 0
Ge-m-niem a--h-je kysfy---j-h'-kIy-------zhj-. G________ a______ k___________________ s______ G-r-a-i-m a-s-h-e k-s-y-a-j-h-y-I-n-e- s-z-j-. ---------------------------------------------- Germaniem ahshhje kysfyragjeh'ykIynjeu sezhje.
这是 我的 银行账号 。 М-ры сисчё--и-оме-. М___ с_____ и______ М-р- с-с-ё- и-о-е-. ------------------- Мары сисчёт иномер. 0
Ma-- s-s-h--t --ome-. M___ s_______ i______ M-r- s-s-h-o- i-o-e-. --------------------- Mary sischjot inomer.
钱 已经 到了 吗 ? А-ъ-э- къэ----а? А_____ к________ А-ъ-э- к-э-ы-ъ-? ---------------- Ахъщэр къэсыгъа? 0
Ahsh-j-- k----g-? A_______ k_______ A-s-h-e- k-e-y-a- ----------------- Ahshhjer kjesyga?
我 要 换钱 。 С-----щ- з----схъ- сш-о-гъу. С_ а____ з________ с________ С- а-ъ-э з-б-э-х-у с-I-и-ъ-. ---------------------------- Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу. 0
Sj---h----e z-e-l-es-u-ssh-oigu. S__ a______ z_________ s________ S-e a-s-h-e z-e-l-e-h- s-h-o-g-. -------------------------------- Sje ahshhje zjebljeshu sshIoigu.
我 需要 美元 。 Сэ А---ик- д----р-с-щыкI--ъэр. С_ А______ д_____ с___________ С- А-е-и-э д-л-а- с-щ-к-а-ъ-р- ------------------------------ Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр. 0
Sje---e----- d-l--- sis-----ag-e-. S__ A_______ d_____ s_____________ S-e A-e-i-j- d-l-a- s-s-h-k-a-j-r- ---------------------------------- Sje Amerikje dollar sishhykIagjer.
请 您 给 我 一些 零钱 。 Н--- ма--- --рыт ах-щэхэ---ъ-сэт- --у-тм-. Н___ м____ з____ а_______ к______ х_______ Н-х- м-к-э з-р-т а-ъ-э-э- к-ы-э-, х-у-т-э- ------------------------------------------ Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ. 0
N--- m-kI---zj-ry- ah-----h-e--kys--t,-----h----. N___ m_____ z_____ a__________ k______ h_________ N-h- m-k-j- z-e-y- a-s-h-e-j-r k-s-e-, h-s-h-m-e- ------------------------------------------------- Nah' makIje zjeryt ahshhjehjer kysjet, hushhtmje.
这里 有 自动取款机 吗 ? Б-нко--т --щ -ыIа? Б_______ м__ щ____ Б-н-о-а- м-щ щ-I-? ------------------ Банкомат мыщ щыIа? 0
B---om-t--y----s--y--? B_______ m____ s______ B-n-o-a- m-s-h s-h-I-? ---------------------- Bankomat myshh shhyIa?
(一次)能 取出 多少 钱 ? А-ъщ--тх--пш-----х-н ---фи---? А____ т_____ к______ у________ А-ъ-э т-ь-п- к-и-х-н у-ы-и-ы-? ------------------------------ Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр? 0
A-s---e-t----sh k-ph-n u-y-it-r? A______ t______ k_____ u________ A-s-h-e t-'-p-h k-p-y- u-y-i-y-? -------------------------------- Ahshhje th'apsh kiphyn uzyfityr?
这里 能 用 哪些 信用卡 ? С-д----э --е-и--картэ--бгъ----э---х-ущ-х-р? С__ ф___ к_____ к_____ б_________ х________ С-д ф-д- к-е-и- к-р-э- б-ъ-ф-д-м- х-у-т-э-? ------------------------------------------- Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр? 0
Syd f--d-e-k--dit--artj---b-j-f--j--je---shh--je-? S__ f_____ k_____ k______ b___________ h__________ S-d f-e-j- k-e-i- k-r-j-h b-j-f-d-e-j- h-s-h-h-e-? -------------------------------------------------- Syd fjedje kredit kartjeh bgjefedjemje hushhthjer?

存在一种通用语法吗?

当我们学习一种语言时也会学习它的语法。 当孩子学习母语时,语法学习会自发进行。 他们没有意识到大脑正在学习许多不同的规则。 尽管如此,他们从一开始就能正确地学习母语。 既然存在许多语言,也就存在诸多语法体系。 但是存在一种通用语法吗? 科学界对这个问题已研究多年。 最新研究结果可以对此提供一个答案。 因为大脑学家发现了有趣的现象。 该研究项目让实验对象学习语法规则。 实验对象是语言学校的学生。 他们学习日语或意大利语。 实验里有一半捏造的语法规则。 但这些实验对象并不知道。 他们在学习结束后被安排了句子作业。 他们必须判断这些句子是否正确。 当他们解答作业时,他们的大脑会被分析。 也就是说,研究人员将测量大脑的活动。 通过测量就能知道大脑对这些句子有何反应。 实验结果显示,我们的大脑能辨认语法! 当我们处理语言时,大脑特定区域则处于活跃状态。 布罗卡中枢就是其一。 它位于左大脑。 当这些学生处理真正的语法规则时,布罗卡中枢就会非常活跃。 相反,当面对捏造的语法规则时,该中枢的活跃性则明显减少。 这有可能是因为所有的语法体系都有着相同的基础。 所以它们全都遵循着相同的原则。 并且这些原则可能是我们与生俱来的......