这儿 是 我们的 房子 。 |
Мынау-- б-з----үй.
М____ — б_____ ү__
М-н-у — б-з-і- ү-.
------------------
Мынау — біздің үй.
0
M-naw-—-b-zdi--üy.
M____ — b_____ ü__
M-n-w — b-z-i- ü-.
------------------
Mınaw — bizdiñ üy.
|
这儿 是 我们的 房子 。
Мынау — біздің үй.
Mınaw — bizdiñ üy.
|
上面 是 屋顶 。 |
Ж---рыда----ы-.
Ж_______ ш_____
Ж-ғ-р-д- ш-т-р-
---------------
Жоғарыда шатыр.
0
Jo---ı-- şat-r.
J_______ ş_____
J-ğ-r-d- ş-t-r-
---------------
Joğarıda şatır.
|
上面 是 屋顶 。
Жоғарыда шатыр.
Joğarıda şatır.
|
下面 是 地下室 。 |
Тө-ен-- -е----е.
Т______ ж_______
Т-м-н-е ж-р-ө-е-
----------------
Төменде жертөле.
0
T-m---e -e-töl-.
T______ j_______
T-m-n-e j-r-ö-e-
----------------
Tömende jertöle.
|
下面 是 地下室 。
Төменде жертөле.
Tömende jertöle.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 |
Үйд-ң арт--д- бақш- б--.
Ү____ а______ б____ б___
Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р-
------------------------
Үйдің артында бақша бар.
0
Ü-di--art-nd- ba-şa -ar.
Ü____ a______ b____ b___
Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r-
------------------------
Üydiñ artında baqşa bar.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
Үйдің артында бақша бар.
Üydiñ artında baqşa bar.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。 |
Үйді---лдын-- -ө-е -оқ.
Ү____ а______ к___ ж___
Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ-
-----------------------
Үйдің алдында көше жоқ.
0
Ü-diñ ---ı-da---şe--oq.
Ü____ a______ k___ j___
Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q-
-----------------------
Üydiñ aldında köşe joq.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。
Үйдің алдында көше жоқ.
Üydiñ aldında köşe joq.
|
房子 旁边 有 树丛 。 |
Үйді- --сы-д--ағ--т-р --р.
Ү____ қ______ а______ б___
Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р-
--------------------------
Үйдің қасында ағаштар бар.
0
Üy-i--q-s-nda ağa-ta----r.
Ü____ q______ a______ b___
Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r-
--------------------------
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
房子 旁边 有 树丛 。
Үйдің қасында ағаштар бар.
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
这里 是 我的 住房 。 |
Мын-у-------- п-те--м.
М____ – м____ п_______
М-н-у – м-н-ң п-т-р-м-
----------------------
Мынау – менің пәтерім.
0
Mın-w----e-i- p-te-im.
M____ – m____ p_______
M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m-
----------------------
Mınaw – meniñ päterim.
|
这里 是 我的 住房 。
Мынау – менің пәтерім.
Mınaw – meniñ päterim.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。 |
Мұ----ас-- м-- -у---ты- -ө-м-.
М____ а___ м__ ж_______ б_____
М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е-
------------------------------
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
0
M---a-a-üy-m---j-ı-a--n-b--m-.
M____ a___ m__ j_______ b_____
M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e-
------------------------------
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。 |
Ан--жа--- қон-қ-----е ме--ж-ты- -ө--е.
А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____
А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е-
--------------------------------------
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
0
An- jaqt------q b-lme --n-j--ı-------.
A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____
A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e-
--------------------------------------
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
大门 已经 锁上 了 。 |
Кір-р-ес-к-ж--ық -ұ-.
К____ е___ ж____ т___
К-р-р е-і- ж-б-қ т-р-
---------------------
Кірер есік жабық тұр.
0
K---r --i---a--q tur.
K____ e___ j____ t___
K-r-r e-i- j-b-q t-r-
---------------------
Kirer esik jabıq tur.
|
大门 已经 锁上 了 。
Кірер есік жабық тұр.
Kirer esik jabıq tur.
|
但是 窗户 都 开着 。 |
Б-р-- -ер-з---р ашы-.
Б____ т________ а____
Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-.
---------------------
Бірақ терезелер ашық.
0
B-raq te-ezel-r a---.
B____ t________ a____
B-r-q t-r-z-l-r a-ı-.
---------------------
Biraq terezeler aşıq.
|
但是 窗户 都 开着 。
Бірақ терезелер ашық.
Biraq terezeler aşıq.
|
今天 天气 很 热 。 |
Б--і----н-ы--ы-.
Б____ к__ ы_____
Б-г-н к-н ы-т-қ-
----------------
Бүгін күн ыстық.
0
Bügin-kü- ıstı-.
B____ k__ ı_____
B-g-n k-n ı-t-q-
----------------
Bügin kün ıstıq.
|
今天 天气 很 热 。
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
|
我们 到 客厅 去 。 |
Б----о--- --л-е------амыз.
Б__ қ____ б______ б_______
Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з-
--------------------------
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
0
B-z------ --l-e----a---ı-.
B__ q____ b______ b_______
B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z-
--------------------------
Biz qonaq bölmege baramız.
|
我们 到 客厅 去 。
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
Biz qonaq bölmege baramız.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 |
А-- -а--а-див----е-----сло -ұр.
А__ ж____ д____ м__ к_____ т___
А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р-
-------------------------------
Ана жақта диван мен кресло тұр.
0
A----a-ta -ïva--m-n -re-lo --r.
A__ j____ d____ m__ k_____ t___
A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r-
-------------------------------
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
Ана жақта диван мен кресло тұр.
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
请坐 ! |
О-ыры-ы-!
О________
О-ы-ы-ы-!
---------
Отырыңыз!
0
O-ı-ıñı-!
O________
O-ı-ı-ı-!
---------
Otırıñız!
|
|
我的 电脑 在 那里 。 |
Ан--же--е--ен-- ком-ь-тер-- -ұ-.
А__ ж____ м____ к__________ т___
А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р-
--------------------------------
Ана жерде менің компьютерім тұр.
0
A----er-e -e--ñ ko-p--t-rim-tur.
A__ j____ m____ k__________ t___
A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r-
--------------------------------
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
我的 电脑 在 那里 。
Ана жерде менің компьютерім тұр.
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。 |
А-----қт- -ен-- с---е-----а--м --р.
А__ ж____ м____ с_____ а______ т___
А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р-
-----------------------------------
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
0
Ana -a--- -eni- -t-re- -spa-ım----.
A__ j____ m____ s_____ a______ t___
A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r-
-----------------------------------
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
这个 电视机 是 全新的 。 |
Т-леди--р жап-ж--а.
Т________ ж________
Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-.
-------------------
Теледидар жап-жаңа.
0
T-l---dar j-p-jaña.
T________ j________
T-l-d-d-r j-p-j-ñ-.
-------------------
Teledïdar jap-jaña.
|
这个 电视机 是 全新的 。
Теледидар жап-жаңа.
Teledïdar jap-jaña.
|