Sien jy die toring daar anderkant?
---ى -لك--ل-رج ----؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ-t-rā-d---ik- ---b--j---nā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Sien jy die toring daar anderkant?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Sien jy die berg daar anderkant?
أتر--ذلك-ال-ب- --اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ---rā ---lik- a--j-b-----n--a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Sien jy die berg daar anderkant?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Sien jy die dorp daar anderkant?
أتر- -ل- --قر---هنا-؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾA-a-ā t-l-a a---ar---h-nā-a?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Sien jy die dorp daar anderkant?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Sien jy die rivier daar anderkant?
أترى-ذل---لنه---ناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ-------h--ik- a---a-r hu-ā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Sien jy die rivier daar anderkant?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Sien jy die brug daar anderkant?
أترى ----ا---- --اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAt-rā --āl-ka ----i-------k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Sien jy die brug daar anderkant?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Sien jy die meer daar anderkant?
أ-ر----- ----ير- -نا-؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ-t-rā ti-k--al--aḥ-ra ---āk-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Sien jy die meer daar anderkant?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Ek hou van daardie voël.
يع-بن- -----ل-ي- --ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya-----n--d-ā-i-a a--ṭ--r-h--ā--.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Ek hou van daardie voël.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Ek hou van daardie boom.
--ج-ني---ك ---جر---ن--.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tu-jibu-ī ti-k--a--s--ja-a-h-n-k-.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Ek hou van daardie boom.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Ek hou van hierdie klip.
تعجبن------ا-ص-ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tuʿj----ī hā-hih--al-----ra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Ek hou van hierdie klip.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Ek hou van daardie parkie.
ي--بني --- -ل--تز- ه--ك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Yaʿj-bu-- -hā-i-- ---m-n--zah-hunā--.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Ek hou van daardie parkie.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Ek hou van daardie tuin.
-ع--ن- ت-- -ل---قة-هن--.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿj--u---t---a-al-ḥa-ī-- ---ā-a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Ek hou van daardie tuin.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Ek hou van hierdie blom.
ت--ب-ي -ذه---ز---.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tu-j-b-nī--ādh----a---ahr-.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Ek hou van hierdie blom.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Dit is vir my mooi.
أ-د-هذ---ميل--.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA-i---h-d-- jamī-a-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Dit is vir my mooi.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Dit is vir my interessant.
أ-- هذ- ---را----هت-ام.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA-idu --dh- ---h-ran-l---ihti-ā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Dit is vir my interessant.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Dit is vir my pragtig.
أ-- هذا--ا-عا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ----u--ād-- rāʾ-ʿ-n.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Dit is vir my pragtig.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Dit is vir my lelik.
أج--ه-- قبيح-ً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ---d----d-- qa---an.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Dit is vir my lelik.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Dit is vir my vervelig.
--- --- م--لا-.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ---d- hā-h---um-l-a-.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Dit is vir my vervelig.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Dit is vir my verskriklik.
أ-د---ا -ظيع-ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ--id----dh- f-ẓīʿ--.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Dit is vir my verskriklik.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.