Is die mark Sondae oop?
Είν-ι -νοιχτή-- -γο-ά-τ---Κ---α-έ-;
Ε____ α______ η α____ τ__ Κ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η α-ο-ά τ-ς Κ-ρ-α-έ-;
-----------------------------------
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
0
E---i -n-icht----ag-rá ----Kyr-aké-?
E____ a_______ ē a____ t__ K________
E-n-i a-o-c-t- ē a-o-á t-s K-r-a-é-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
Is die mark Sondae oop?
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
Is die fees Maandae oop?
Ε--αι-αν-ι-τ- η -κ-εση τι--Δ-υ--ρ-ς;
Ε____ α______ η έ_____ τ__ Δ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Δ-υ-έ-ε-;
------------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
0
Eí-a--a--ic--ḗ-ē é--hesē -is ---t--es?
E____ a_______ ē é______ t__ D________
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s D-u-é-e-?
--------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
Is die fees Maandae oop?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Ε---ι-α-οιχτή η έ---ση τ-ς Τ-ί---;
Ε____ α______ η έ_____ τ__ Τ______
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Τ-ί-ε-;
----------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
0
E-n-i---oichtḗ-ē -k--e-ē---- T-í--s?
E____ a_______ ē é______ t__ T______
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s T-í-e-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Εί--ι -ν--χ-ό--ο---ο--γικ------ο---ι- --τ--τε-;
Ε____ α_______ ο ζ_________ κ____ τ__ Τ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό- ο ζ-ο-ο-ι-ό- κ-π-ς τ-ς Τ-τ-ρ-ε-;
-----------------------------------------------
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
0
Eín-i -n-ic---s-o z---o----s--ḗ-o- t-s--e----e-?
E____ a________ o z_________ k____ t__ T________
E-n-i a-o-c-t-s o z-o-o-i-ó- k-p-s t-s T-t-r-e-?
------------------------------------------------
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
Is die museum Donderdae oop?
Είν-ι -νο-χ-ό-τ--μ---είο--ι- Π-μ-τ-ς;
Ε____ α______ τ_ μ______ τ__ Π_______
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό τ- μ-υ-ε-ο τ-ς Π-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
0
E-na- a-o-c-t---- ---s-ío t-s-P----es?
E____ a_______ t_ m______ t__ P_______
E-n-i a-o-c-t- t- m-u-e-o t-s P-m-t-s-
--------------------------------------
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
Is die museum Donderdae oop?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
Is die gallery Vrydae oop?
Εί--------χτ- η---α-ε-ί τι- Πα--σκ-υές;
Ε____ α______ η γ______ τ__ Π__________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η γ-α-ε-ί τ-ς Π-ρ-σ-ε-έ-;
---------------------------------------
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
0
Eín-i -no-c--ḗ --nk-l--í-tis-Pa---k-ués?
E____ a_______ ē n______ t__ P__________
E-n-i a-o-c-t- ē n-a-e-í t-s P-r-s-e-é-?
----------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
Is die gallery Vrydae oop?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
Mag mens foto’s neem?
Επ--ρ--εται-η -ή-- φω-ο-ρ--ιών;
Ε__________ η λ___ φ___________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι η λ-ψ- φ-τ-γ-α-ι-ν-
-------------------------------
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
0
E-it----ta--- lḗ-s--p----g-ap--ṓn?
E__________ ē l____ p_____________
E-i-r-p-t-i ē l-p-ē p-ō-o-r-p-i-n-
----------------------------------
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Mag mens foto’s neem?
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Moet mens toegang betaal?
Π--πει-να---η-ώσει- ε---δ-;
Π_____ ν_ π________ ε______
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ς ε-σ-δ-;
---------------------------
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
0
P-é--- na plēr--e---e---d-?
P_____ n_ p________ e______
P-é-e- n- p-ē-ṓ-e-s e-s-d-?
---------------------------
Prépei na plērṓseis eísodo?
Moet mens toegang betaal?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
Prépei na plērṓseis eísodo?
Hoeveel is die toegang?
Πόσ-----τίζ-ι --εί-ο---;
Π___ κ_______ η ε_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η ε-σ-δ-ς-
------------------------
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
0
Pó-o-kos---ei-- e-s-d--?
P___ k_______ ē e_______
P-s- k-s-í-e- ē e-s-d-s-
------------------------
Póso kostízei ē eísodos?
Hoeveel is die toegang?
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
Póso kostízei ē eísodos?
Is daar ’n afslag vir groepe?
Υπά---- --------για γ-ρο-π-πολλώ- ατό-ω-;
Υ______ έ______ γ__ γ_____ π_____ α______
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α γ-ρ-υ- π-λ-ώ- α-ό-ω-;
-----------------------------------------
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
0
Yp--c-e- -kptōs--gia--k-----pollṓn---ó---?
Y_______ é______ g__ n_____ p_____ a______
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a n-r-u- p-l-ṓ- a-ó-ō-?
------------------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Is daar ’n afslag vir groepe?
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Is daar ’n afslag vir kinders?
Υπά-χ------τωσ- γ-----ι-ι-;
Υ______ έ______ γ__ π______
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α π-ι-ι-;
---------------------------
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
0
Ypárc----é----sē-gia ---diá?
Y_______ é______ g__ p______
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-i-i-?
----------------------------
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Is daar ’n afslag vir kinders?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Is daar ’n afslag vir studente?
Υπ-ρ----έ-π--σ- -ι- ----η--ς;
Υ______ έ______ γ__ φ________
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α φ-ι-η-έ-;
-----------------------------
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
0
Y--r-hei é-ptōsē gia -ho-t-té-?
Y_______ é______ g__ p_________
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-o-t-t-s-
-------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Is daar ’n afslag vir studente?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Watse gebou is dit?
Τ--κτ-----εί----α---;
Τ_ κ_____ ε____ α____
Τ- κ-ί-ι- ε-ν-ι α-τ-;
---------------------
Τι κτίριο είναι αυτό;
0
Ti-k-í-i---ín-i--ut-?
T_ k_____ e____ a____
T- k-í-i- e-n-i a-t-?
---------------------
Ti ktírio eínai autó?
Watse gebou is dit?
Τι κτίριο είναι αυτό;
Ti ktírio eínai autó?
Hoe oud is die gebou?
Πό-ο-π--ι--ε-ν---τ---τ--ι-;
Π___ π____ ε____ τ_ κ______
Π-σ- π-λ-ό ε-ν-ι τ- κ-ί-ι-;
---------------------------
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
0
P----p-lió-e-na- -----ír--?
P___ p____ e____ t_ k______
P-s- p-l-ó e-n-i t- k-í-i-?
---------------------------
Póso palió eínai to ktírio?
Hoe oud is die gebou?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
Póso palió eínai to ktírio?
Wie het die gebou gebou?
Π-ι-- έχτ-σε το-------;
Π____ έ_____ τ_ κ______
Π-ι-ς έ-τ-σ- τ- κ-ί-ι-;
-----------------------
Ποιος έχτισε το κτίριο;
0
P---s éch---e -o -t-ri-?
P____ é______ t_ k______
P-i-s é-h-i-e t- k-í-i-?
------------------------
Poios échtise to ktírio?
Wie het die gebou gebou?
Ποιος έχτισε το κτίριο;
Poios échtise to ktírio?
Ek stel belang in argitektuur.
Μ---ν---φ-ρε-----ρ-ιτε-τ-ν---.
Μ_ ε_________ η α_____________
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η α-χ-τ-κ-ο-ι-ή-
------------------------------
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
0
Me en---ph-r-i ē---ch--e--o--k-.
M_ e__________ ē a______________
M- e-d-a-h-r-i ē a-c-i-e-t-n-k-.
--------------------------------
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Ek stel belang in argitektuur.
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Ek stel belang in kuns.
Με--νδι-φ-ρο-ν----κ-λέ- -έ-νε-.
Μ_ ε__________ ο_ κ____ τ______
Μ- ε-δ-α-έ-ο-ν ο- κ-λ-ς τ-χ-ε-.
-------------------------------
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
0
M- e--iaphé--un-o--kalés-té--nes.
M_ e___________ o_ k____ t_______
M- e-d-a-h-r-u- o- k-l-s t-c-n-s-
---------------------------------
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Ek stel belang in kuns.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Ek stel belang in skilderkuns.
Με εν---φ--ει - -ωγρ-φι-ή.
Μ_ ε_________ η ζ_________
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η ζ-γ-α-ι-ή-
--------------------------
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
0
Me-en----hérei ē --g-a-----.
M_ e__________ ē z__________
M- e-d-a-h-r-i ē z-g-a-h-k-.
----------------------------
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.
Ek stel belang in skilderkuns.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.