Kan u my hare sny?
Μ-ο--ίτ------ου-κό--τ- -- μαλλ--;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
Mpo--íte-n- --u--ó--ete--- ma-liá?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Kan u my hare sny?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Nie te kort nie, asseblief.
Όχι-π-λύ ----- π-ρακα-ώ.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Óc-i polý --n-á p-r-kal-.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
Nie te kort nie, asseblief.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
’n Bietjie korter, asseblief.
Λίγο--ιο --ντ--παρακαλώ.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Lí---pi- --n-----raka-ṓ.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
’n Bietjie korter, asseblief.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
Kan u die foto’s ontwikkel?
Μ-ο-εί-ε--α-εμ-ανίσ--- τι- φ----ρα-ί-ς;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
M-o-e--- -- -m--a-í-e-----s--h----r---íes?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Kan u die foto’s ontwikkel?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Die foto’s is op die kompakskyf (CD).
Οι φωτο---φ--ς-ε---ι σ-ο-CD.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
O- ---togra-h-es---nai --o --.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
Die foto’s is op die kompakskyf (CD).
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
Die foto’s is in die kamera.
Ο- -ωτ---α-ί-- ----- στ----άμ-ρα.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O---------aph-e- -í----s--n-k-me--.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Die foto’s is in die kamera.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Kan u die horlosie regmaak?
Μπ-ρε----ν- ε---κ-υ--ε----ο-ρολ-ι;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M---eí-- na --i-ke-á--te-----o--i?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Kan u die horlosie regmaak?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Die glas is stukkend.
Έσπασε το -υ--ί.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
Ésp-se -o-g-al-.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
Die glas is stukkend.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
Die battery is pap.
Τ--ε-ωσ- η μ-ατα-ία.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T-l-íō---- -pa-ar-a.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
Die battery is pap.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
Kan u die hemp stryk?
Μπ-ρ-ί-- -α--ι-ε--σε-- το -ουκά---ο;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
Mpo----e-na ----rṓsete-t--p-uk--i--?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Kan u die hemp stryk?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Kan u die broek skoonmaak?
Μπο--ί-ε -α κ---ρί-ετ- το-----ε---ι;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
Mpore-te na ---harís--e -o-p---el-ni?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Kan u die broek skoonmaak?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Kan u die skoene regmaak?
Μ-ορ--τε -----ιάξε-- τ--π---ύ---α;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
M---eí---na -htiáxet- ta p--oú-si-?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Kan u die skoene regmaak?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Kan u vir my ’n vuurhoutjie / aansteker leen?
Μπ-----ε ---μ---δώ---ε -ω-ιά;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
M--r-í-e--a mo- --------hō-iá?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Kan u vir my ’n vuurhoutjie / aansteker leen?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Het u vuurhoutjies of ’n sigaretaansteker?
Έ-ετε--πίρτα---ανα--ή--;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
Éc--t--s-írt--ḗ--n--tḗ-a?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Het u vuurhoutjies of ’n sigaretaansteker?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Het u ’n asbak?
Έ--τ- -ταχτοδ-χε-ο;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
Éche-- stachto-o-he--?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
Het u ’n asbak?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
Rook u sigare?
Καπ--ζετ- π----;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
K---í--te-p---a?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
Rook u sigare?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
Rook u sigarette?
Κ---ίζ--- τσι--ρ-;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K--níz-t--t-ig-ra?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
Rook u sigarette?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
Rook u pyp?
Καπν-ζετ---ί-α;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
Kap-íze-e--ípa?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
Rook u pyp?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?