Waarom het jy nie gekom nie?
Γι-τί --ν ή----;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G--tí-d-- ḗrth--?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Waarom het jy nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Ek was siek.
Ή-ο-ν--ρ--σ-ος-/-ά----τη.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗ-ou---rrōst---/ -----t-.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ek was siek.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
Δεν----- ---ιδή-ήμ--ν ----σ--ς-/-ά---σ-η.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
De- ḗr--a ---i-- ḗ--u- ----s-o- /-árr-st-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Waarom het sy nie gekom nie?
Γ---ί -εν ήρ--;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-----d---ḗ-t--?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Waarom het sy nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Sy was moeg.
Ή----κο---σμέ--.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ----k---asm---.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Sy was moeg.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
Δ-- -ρ-- -πει-- ή--ν κ--ρασμένη.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Den-------ep-id-----n--ou--sm---.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Waarom het hy nie gekom nie?
Γ--τ--δεν ή-θ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gia-- de- ḗ----?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Waarom het hy nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Hy was nie geïnteresseerd nie.
Δεν-εί---κέ-- /--ιάθ-ση.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den-e-ch----p-- /---á--es-.
D__ e____ k____ / d________
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Hy was nie geïnteresseerd nie.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
Δ---ή-θ- --ε--ή-δε----χ--κέφ- / ---θεση.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-n---t-e--p--dḗ den eíc-- ké--i-/-d-á-h--ē.
D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Waarom het julle nie gekom nie?
Γ--τ--δεν--ρ-ατ-;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
G---í -e- ḗ-that-?
G____ d__ ḗ_______
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Waarom het julle nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Ons motor is stukkend.
Χάλ--- ---α----ί-η-- -α-.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Ch---s- to au--k-n-------.
C______ t_ a_________ m___
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Ons motor is stukkend.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
Δε- ---α-ε επ-ι-ή--ά-α-- τ-----οκί-ητό μ-ς.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D----rt-a-- -p--dḗ-c-á-ase t---u--k--ē---m-s.
D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Waarom het die mense nie gekom nie?
Γ------ε- ή--- ο --σ-ος;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
G---í -en --t-e-o-k-smo-?
G____ d__ ḗ____ o k______
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Waarom het die mense nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Hulle het die trein verpas.
Έ---α- -ο--ρ--ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Éch-----t--t-én-.
É______ t_ t_____
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Hulle het die trein verpas.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
Δ-ν-ήρθαν ε-ει-ή--χ---ν -ο τρ--ο.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
De----t--- e--idḗ -ch-san-to--réno.
D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Waarom het jy nie gekom nie?
Γ---ί-δεν ήρ--ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Gia-í d-- -rth-s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Waarom het jy nie gekom nie?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Ek mag nie.
Δ-ν -π-τρ----αν.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Den-e--tr--ót--.
D__ e___________
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Ek mag nie.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
Δε---ρ-- -πει-- ----επ-τρε-ότα-.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
De---r----e---d- -e--ep--repó-an.
D__ ḗ____ e_____ d__ e___________
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.