Is die mark Sondae oop?
Д----паз---- е-----р-- -о---де-а?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D-l- p--a--- ye-ot-or----vo -y-dye-a?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Is die mark Sondae oop?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Is die fees Maandae oop?
Д--- с-емо- - -тв--е- -о п-н-де-ник?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Da-i ---em-- ye-ot-o---- v- -----d-e-nik?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Is die fees Maandae oop?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Д--и---л--бата-- о-в--ена----в---ник?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Da-i i--oʐb--a ye--t-or-e-a--o--tor-ik?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Да-и-з--лош-ата --адина-е --во-ен- во------?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D-li -o-l--hk--a -ur--i-- -e-------en- ---s-y---?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Is die museum Donderdae oop?
Дал- муз---- е-о--орен -о-ч---р---?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D--i-moo--e----ye o--orye--v- chyet-r---?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Is die museum Donderdae oop?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Is die gallery Vrydae oop?
Д----га-е----т-----тв-рена во-п-ток?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D-----u-l-er--a-- ye-----r--n---- pye---?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Is die gallery Vrydae oop?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Mag mens foto’s neem?
См-е-ли д- с----тог-а-и--?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S-------- -- s-e f--oguraf-ra?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Mag mens foto’s neem?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Moet mens toegang betaal?
М------ -а-с---ла---в---?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M----li da s-----at- vly--?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Moet mens toegang betaal?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Hoeveel is die toegang?
К-лк---и-и-----от?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K-lkoo -h--- v-y---t?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Hoeveel is die toegang?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Is daar ’n afslag vir groepe?
Има л---е-а-о--п--у-- з- г---и?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I-a ----y--a--v---p--st za -u-oopi?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Is daar ’n afslag vir groepe?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Is daar ’n afslag vir kinders?
И-а----н-к--ов --п-с---- ---а?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-a -i-ny-ka-----o--os--z--dy--z-?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Is daar ’n afslag vir kinders?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Is daar ’n afslag vir studente?
И---ли -е--к-в -о-ус- з- -т-ден--?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Ima -- ny-k-kov-p---os---a-s-o-dye---?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Is daar ’n afslag vir studente?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Watse gebou is dit?
К-ква е--ва--з--а-а?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Ka--- y- ov-----ura--?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Watse gebou is dit?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Hoe oud is die gebou?
К-лк- ----а------- зг----?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Kolkoo y--s---- o-a- -g-rad-?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Hoe oud is die gebou?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Wie het die gebou gebou?
Кој ја-из---ди- о-аа--г----?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K---јa--z-ur-d-l o-----g---da?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Wie het die gebou gebou?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Ek stel belang in argitektuur.
Ј---се и--ересира- -а------ек-у-а.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јa------int-eryesi--m -a---k------t--ra.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Ek stel belang in argitektuur.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Ek stel belang in kuns.
Ј-с ----н-ерес-р-- -а--м--но-т.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јa---y--inty-ry-sira--z--o-mye--os-.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Ek stel belang in kuns.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Ek stel belang in skilderkuns.
Јас -- ---е--си-ам за ---карс---.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јa- -y---nt--r--sira- z- ---kar-t-o.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Ek stel belang in skilderkuns.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.