Ek wil na die biblioteek toe gaan.
م- -ی-خو--- ب--کت-ب---ه -ر--.
من می-خواهم به کتابخانه بروم.
-ن م--و-ه- ب- ک-ا-خ-ن- ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به کتابخانه بروم.
0
man mi-h---- b---e--bkh-ne ber-va-.
man mikhâham be ketâbkhâne beravam.
m-n m-k-â-a- b- k-t-b-h-n- b-r-v-m-
-----------------------------------
man mikhâham be ketâbkhâne beravam.
Ek wil na die biblioteek toe gaan.
من میخواهم به کتابخانه بروم.
man mikhâham be ketâbkhâne beravam.
Ek wil na die boekwinkel toe gaan.
-ن-م--واه- ---کتاب-ف--ش- --وم-
من می-خواهم به کتاب فروشی بروم.
-ن م--و-ه- ب- ک-ا- ف-و-ی ب-و-.-
---------------------------------
من میخواهم به کتاب فروشی بروم.
0
ma---i--âha- b--k----for--h- --ra---.
man mikhâham be ketâbforushi beravam.
m-n m-k-â-a- b- k-t-b-o-u-h- b-r-v-m-
-------------------------------------
man mikhâham be ketâbforushi beravam.
Ek wil na die boekwinkel toe gaan.
من میخواهم به کتاب فروشی بروم.
man mikhâham be ketâbforushi beravam.
Ek wil na die kiosk toe gaan.
-ن -ی-و-ه- -ه-------بر--.
من می-خواهم به کیوسک بروم.
-ن م--و-ه- ب- ک-و-ک ب-و-.-
----------------------------
من میخواهم به کیوسک بروم.
0
m-n--ik----m -e -i-sk --ra---.
man mikhâham be kiusk beravam.
m-n m-k-â-a- b- k-u-k b-r-v-m-
------------------------------
man mikhâham be kiusk beravam.
Ek wil na die kiosk toe gaan.
من میخواهم به کیوسک بروم.
man mikhâham be kiusk beravam.
Ek wil ’n boek leen.
من----خ-اه- ی- -تاب -ه --ا-ت--گ-رم.
من می-خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.
-ن م--و-ه- ی- ک-ا- ب- ا-ا-ت ب-ی-م-
-------------------------------------
من میخواهم یک کتاب به امانت بگیرم.
0
ma--mi--â-a- y---ketâb-b--am--at--e-i-a-.
man mikhâham yek ketâb be amânat begiram.
m-n m-k-â-a- y-k k-t-b b- a-â-a- b-g-r-m-
-----------------------------------------
man mikhâham yek ketâb be amânat begiram.
Ek wil ’n boek leen.
من میخواهم یک کتاب به امانت بگیرم.
man mikhâham yek ketâb be amânat begiram.
Ek wil ’n boek koop.
من--ی----هم--ک-ک-ا---خ--.
من می-خواهم یک کتاب بخرم.
-ن م--و-ه- ی- ک-ا- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کتاب بخرم.
0
m-n -i--âham yek --t-b -----ram.
man mikhâham yek ketâb bekharam.
m-n m-k-â-a- y-k k-t-b b-k-a-a-.
--------------------------------
man mikhâham yek ketâb bekharam.
Ek wil ’n boek koop.
من میخواهم یک کتاب بخرم.
man mikhâham yek ketâb bekharam.
Ek wil ’n koerant koop.
م--م----ا-م -- -----مه---ر--
من می-خواهم یک روزنامه بخرم.
-ن م--و-ه- ی- ر-ز-ا-ه ب-ر-.-
------------------------------
من میخواهم یک روزنامه بخرم.
0
m-n-mi-h-ham--e- ---znâ---b-kh----.
man mikhâham yek rooznâme bekharam.
m-n m-k-â-a- y-k r-o-n-m- b-k-a-a-.
-----------------------------------
man mikhâham yek rooznâme bekharam.
Ek wil ’n koerant koop.
من میخواهم یک روزنامه بخرم.
man mikhâham yek rooznâme bekharam.
Ek wil na die biblioteek toe gaan om ’n boek te leen.
-ن م----ا---به -----انه---وم -- ک--ب--- ا-ا-ت--گیرم-
من می-خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.
-ن م--و-ه- ب- ک-ا-خ-ن- ب-و- ت- ک-ا- ب- ا-ا-ت ب-ی-م-
------------------------------------------------------
من میخواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.
0
m-- m-khâ--- b- k-t---hâ---be----- -â y---ke-âb--e-am--at begiram.
man mikhâham be ketâbkhâne beravam tâ yek ketâb be amânat begiram.
m-n m-k-â-a- b- k-t-b-h-n- b-r-v-m t- y-k k-t-b b- a-â-a- b-g-r-m-
------------------------------------------------------------------
man mikhâham be ketâbkhâne beravam tâ yek ketâb be amânat begiram.
Ek wil na die biblioteek toe gaan om ’n boek te leen.
من میخواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.
man mikhâham be ketâbkhâne beravam tâ yek ketâb be amânat begiram.
Ek wil na die boekwinkel toe gaan om ’n boek te koop.
-ن -ی-------به ک----ر-----روم -ا--تاب ب-رم-
من می-خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.
-ن م--و-ه- ب- ک-ا-ف-و-ی ب-و- ت- ک-ا- ب-ر-.-
---------------------------------------------
من میخواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.
0
m-- --kh--a- -e ketâ-f--us-i b----a- -- -e--ket-----k--ram.
man mikhâham be ketâbforushi beravam tâ yek ketâb bekharam.
m-n m-k-â-a- b- k-t-b-o-u-h- b-r-v-m t- y-k k-t-b b-k-a-a-.
-----------------------------------------------------------
man mikhâham be ketâbforushi beravam tâ yek ketâb bekharam.
Ek wil na die boekwinkel toe gaan om ’n boek te koop.
من میخواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.
man mikhâham be ketâbforushi beravam tâ yek ketâb bekharam.
Ek wil na die kiosk toe gaan om ’n koerant te koop.
م- می-و-هم-ب--کی--ک--ر-- -ا-------- ب-ر--
من می-خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.
-ن م--و-ه- ب- ک-و-ک ب-و- ت- ر-ز-ا-ه ب-ر-.-
--------------------------------------------
من میخواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.
0
man -ikh-ha--b- ----k-b-r-v-m t- --k --ozn--e--e--ar-m.
man mikhâham be kiusk beravam tâ yek rooznâme bekharam.
m-n m-k-â-a- b- k-u-k b-r-v-m t- y-k r-o-n-m- b-k-a-a-.
-------------------------------------------------------
man mikhâham be kiusk beravam tâ yek rooznâme bekharam.
Ek wil na die kiosk toe gaan om ’n koerant te koop.
من میخواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.
man mikhâham be kiusk beravam tâ yek rooznâme bekharam.
Ek wil na die oogkundige toe gaan.
م--م--و-ه---ه-عی----روش- -روم-
من می-خواهم به عینک فروشی بروم.
-ن م--و-ه- ب- ع-ن- ف-و-ی ب-و-.-
---------------------------------
من میخواهم به عینک فروشی بروم.
0
m-n--i-h--am-b- ---ak-for--hi---ra--m.
man mikhâham be eynak-forushi beravam.
m-n m-k-â-a- b- e-n-k-f-r-s-i b-r-v-m-
--------------------------------------
man mikhâham be eynak-forushi beravam.
Ek wil na die oogkundige toe gaan.
من میخواهم به عینک فروشی بروم.
man mikhâham be eynak-forushi beravam.
Ek wil na die supermark toe gaan.
م--می---ا-م--ه--وپ- --ر-ت ----.
من می-خواهم به سوپر مارکت بروم.
-ن م--و-ه- ب- س-پ- م-ر-ت ب-و-.-
---------------------------------
من میخواهم به سوپر مارکت بروم.
0
m-n m-kh-h-m--e ------â-k-t berav--.
man mikhâham be supermârket beravam.
m-n m-k-â-a- b- s-p-r-â-k-t b-r-v-m-
------------------------------------
man mikhâham be supermârket beravam.
Ek wil na die supermark toe gaan.
من میخواهم به سوپر مارکت بروم.
man mikhâham be supermârket beravam.
Ek wil na die bakker toe gaan.
م--م--خو-ه--ب- ---و-یی----م-
من می-خواهم به نانوایی بروم.
-ن م--و-ه- ب- ن-ن-ا-ی ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به نانوایی بروم.
0
m-n -i---ham b--nân-â-i ------m.
man mikhâham be nânvâ-i beravam.
m-n m-k-â-a- b- n-n-â-i b-r-v-m-
--------------------------------
man mikhâham be nânvâ-i beravam.
Ek wil na die bakker toe gaan.
من میخواهم به نانوایی بروم.
man mikhâham be nânvâ-i beravam.
Ek wil ’n bril koop.
-ن -ی----هم عی-- ----.
من می-خواهم عینک بخرم.
-ن م--و-ه- ع-ن- ب-ر-.-
------------------------
من میخواهم عینک بخرم.
0
m-- mi-h-h---ye---y--k-b-k-ar--.
man mikhâham yek eynak bekharam.
m-n m-k-â-a- y-k e-n-k b-k-a-a-.
--------------------------------
man mikhâham yek eynak bekharam.
Ek wil ’n bril koop.
من میخواهم عینک بخرم.
man mikhâham yek eynak bekharam.
Ek wil vrugte en groente koop.
م---ی--اه- میو----سب-ی----م.
من می-خواهم میوه و سبزی بخرم.
-ن م--و-ه- م-و- و س-ز- ب-ر-.-
-------------------------------
من میخواهم میوه و سبزی بخرم.
0
man mi-hâha- m-v--va s--z- ---ha-a-.
man mikhâham mive va sabzi bekharam.
m-n m-k-â-a- m-v- v- s-b-i b-k-a-a-.
------------------------------------
man mikhâham mive va sabzi bekharam.
Ek wil vrugte en groente koop.
من میخواهم میوه و سبزی بخرم.
man mikhâham mive va sabzi bekharam.
Ek wil rolletjies en brood koop.
---م----اه- -ان -ب-ا-ه --ن-ن ب--م.
من می-خواهم نان صبحانه و نان بخرم.
-ن م--و-ه- ن-ن ص-ح-ن- و ن-ن ب-ر-.-
------------------------------------
من میخواهم نان صبحانه و نان بخرم.
0
man-mi-hâ----n-n- -o---ne-v- n-n be--ar--.
man mikhâham nâne sobhâne va nân bekharam.
m-n m-k-â-a- n-n- s-b-â-e v- n-n b-k-a-a-.
------------------------------------------
man mikhâham nâne sobhâne va nân bekharam.
Ek wil rolletjies en brood koop.
من میخواهم نان صبحانه و نان بخرم.
man mikhâham nâne sobhâne va nân bekharam.
Ek wil na die oogkundige toe gaan om ’n bril te koop.
-- --خواهم ----ینک -روشی بروم--- -ین---خر-.
من می-خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.
-ن م--و-ه- ب- ع-ن- ف-و-ی ب-و- ت- ع-ن- ب-ر-.-
----------------------------------------------
من میخواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.
0
m-n m--hâ-a- -e -yn-----rush---era--m ---yek-eynak--ekh----.
man mikhâham be eynak-forushi beravam tâ yek eynak bekharam.
m-n m-k-â-a- b- e-n-k-f-r-s-i b-r-v-m t- y-k e-n-k b-k-a-a-.
------------------------------------------------------------
man mikhâham be eynak-forushi beravam tâ yek eynak bekharam.
Ek wil na die oogkundige toe gaan om ’n bril te koop.
من میخواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.
man mikhâham be eynak-forushi beravam tâ yek eynak bekharam.
Ek wil na die supermark toe gaan om vrugte en groente te koop.
-ن ---واهم-----و----ارک- ب--- -ا می---و سبزی --رم-
من می-خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.
-ن م--و-ه- ب- س-پ- م-ر-ت ب-و- ت- م-و- و س-ز- ب-ر-.-
-----------------------------------------------------
من میخواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.
0
m-n -------m----s-p-rm-r-et ---ava--t----v- va-sa--- -e-ha--m.
man mikhâham be supermârket beravam tâ mive va sabzi bekharam.
m-n m-k-â-a- b- s-p-r-â-k-t b-r-v-m t- m-v- v- s-b-i b-k-a-a-.
--------------------------------------------------------------
man mikhâham be supermârket beravam tâ mive va sabzi bekharam.
Ek wil na die supermark toe gaan om vrugte en groente te koop.
من میخواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.
man mikhâham be supermârket beravam tâ mive va sabzi bekharam.
Ek wil na die bakker toe gaan om rolletjies en brood te koop.
من -م-خ---م-ب- ---وای- ب-و------ا---ب-ا-- و--ا- -خ-م-
من می-خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.
-ن -ی-خ-ا-م ب- ن-ن-ا-ی ب-و- ت- ن-ن ص-ح-ن- و ن-ن ب-ر-.-
--------------------------------------------------------
من میخواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.
0
man---khâh----- n---â-- ber---m-tâ-nâ-- sobhâne-v--n----e-----m.
man mikhâham be nânvâ-i beravam tâ nâne sobhâne va nân bekharam.
m-n m-k-â-a- b- n-n-â-i b-r-v-m t- n-n- s-b-â-e v- n-n b-k-a-a-.
----------------------------------------------------------------
man mikhâham be nânvâ-i beravam tâ nâne sobhâne va nân bekharam.
Ek wil na die bakker toe gaan om rolletjies en brood te koop.
من میخواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.
man mikhâham be nânvâ-i beravam tâ nâne sobhâne va nân bekharam.