Ek wil ’n geskenk koop.
-ن---------یک-کا-و ب---.
__ م______ ی_ ک___ ب_____
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
m-- mi---ham y-k--âd---ekha-a-.
m__ m_______ y__ k___ b________
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Ek wil ’n geskenk koop.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Maar nie te duur nie.
ام- -یا- گر-ن---اشد-
___ ز___ گ___ ن______
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
amm- na -h--d-----r-n.
a___ n_ c______ g_____
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
Maar nie te duur nie.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
Miskien ’n handsak?
-ا-- -ک-ک-- د--ی؟
____ ی_ ک__ د_____
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
s-ây-d-yek--ife-da--i.
s_____ y__ k___ d_____
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
Miskien ’n handsak?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
Watter kleur soek u?
چ- ---- د-س---ارید-
__ ر___ د___ د______
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
ch--ran----oost dâ-i-?
c__ r____ d____ d_____
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
Watter kleur soek u?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
Swart, bruin of wit?
س-ا-، قه-ه-ای-------د؟
_____ ق_____ ی_ س_____
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
si-h- gh-----i -â s-f--?
s____ g_______ y_ s_____
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
Swart, bruin of wit?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
’n Grote of ’n kleintjie?
ب--گ-ب-شد-ی- -وچ--
____ ب___ ی_ ک_____
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
bozo-g bâ--a- yâ ku---k?
b_____ b_____ y_ k______
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
’n Grote of ’n kleintjie?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
Mag ek die een sien asseblief?
-ی--و--م ا-- ی----ا---ی-م-
_______ ا__ ی__ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
m-t--ân-- in-y-k--râ bebi---?
m________ i_ y___ r_ b_______
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
Mag ek die een sien asseblief?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
Is dit van leer gemaak?
ا-- ا- ج-س --م-----
___ ا_ ج__ چ__ ا____
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
i--a- -e-se --a-m----?
i_ a_ j____ c____ a___
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
Is dit van leer gemaak?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
Of is dit van plastiek?
ی---ز-جنس --ا---- ا--؟
__ ا_ ج__ پ______ ا____
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
y- az mavâ-- ---nu-- a--?
y_ a_ m_____ m______ a___
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
Of is dit van plastiek?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
Van leer, natuurlik.
-طع-- چ--ی---.
____ چ________
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
g-a--an---ar---a-t.
g______ c_____ a___
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
Van leer, natuurlik.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
Dit is besonderse goeie kwaliteit.
-ز----یت----ی خ-ب- -رخ-ر-ا--اس-.
__ ک____ خ___ خ___ ب_______ ا____
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
az keyf---- b--yâr---ub-----kh---âr-ast.
a_ k_______ b_____ k____ b_________ a___
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
Dit is besonderse goeie kwaliteit.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
En die handsak is werklik billik.
- ق-مت --ن---ف----ی-و-قعا- من-سب --ت-
_ ق___ ا__ ک__ د___ و____ م____ ا____
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
va ghy-ate--i-----t- v--he-a--mon-se- --t.
v_ g______ k__ d____ v_______ m______ a___
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
En die handsak is werklik billik.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
Ek hou daarvan.
از ا-ن --ی خو------آ-د.
__ ا__ ی__ خ___ م______
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
az-in--eki ----h-m-m---y-d.
a_ i_ y___ k______ m_______
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
Ek hou daarvan.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
Ek sal dit neem.
--ن--ک------ر می--ر--
___ ی__ ر_ ب_ م_______
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
i--y-k---â-b-r--idâ-am.
i_ y___ r_ b__ m_______
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
Ek sal dit neem.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
Kan ek dit omruil indien nodig?
ش-ی--ب--اهم -- -- ع-ض --م- --ک---د---؟
____ ب_____ آ_ ر_ ع__ ک___ ا____ د_____
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
sh------e-hâh------r- a-a--ko-a-- --k-n d-r-d?
s_____ b_______ â_ r_ a___ k_____ e____ d_____
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Kan ek dit omruil indien nodig?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Vanselfsprekend.
ب--،-مسل---.
____ م______
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
ba-e- -os----a-.
b____ m_________
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
Vanselfsprekend.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
Ons sal dit as ’n geskenk toedraai.
آن -ا--ه-ص--ت--ا-و----ه--ندی ------.
__ ر_ ب_ ص___ ک___ ب___ ب___ م_______
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
ân-râ b--s---te---do-baste-ba--- m----i-.
â_ r_ b_ s_____ k___ b__________ m_______
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Ons sal dit as ’n geskenk toedraai.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Daar anderkant is die kassier.
----وبر- ص-دو- -ر---ت-ا--.
__ ر____ ص____ پ_____ ا____
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
â--r-obero--sandug---par--k-t-a--.
â_ r_______ s_______ p_______ a___
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
Daar anderkant is die kassier.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.