Is daar ’n disko hier?
آی- ا---ا د-س-و ----
___ ا____ د____ ه____
-ی- ا-ن-ا د-س-و ه-ت-
----------------------
آیا اینجا دیسکو هست؟
0
dar i-jâ --sko-v-ju- -----?
d__ i___ d____ v____ d_____
d-r i-j- d-s-o v-j-d d-r-d-
---------------------------
dar injâ disko vojud dârad?
Is daar ’n disko hier?
آیا اینجا دیسکو هست؟
dar injâ disko vojud dârad?
Is daar ’n nagklub hier?
آ-ا-ا-ن-------ره-ه-ت-
___ ا____ ک_____ ه____
-ی- ا-ن-ا ک-ب-ر- ه-ت-
-----------------------
آیا اینجا کاباره هست؟
0
d-r------k----e-v--ud d--a-?
d__ i___ k_____ v____ d_____
d-r i-j- k-b-r- v-j-d d-r-d-
----------------------------
dar injâ kâbâre vojud dârad?
Is daar ’n nagklub hier?
آیا اینجا کاباره هست؟
dar injâ kâbâre vojud dârad?
Is daar ’n kroeg hier?
-ی- -ین-- با------
___ ا____ ب__ ه____
-ی- ا-ن-ا ب-ر ه-ت-
--------------------
آیا اینجا بار هست؟
0
â-â -nj- --k --r -o-u- -â-ad?
â__ i___ y__ b__ v____ d_____
â-â i-j- y-k b-r v-j-d d-r-d-
-----------------------------
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
Is daar ’n kroeg hier?
آیا اینجا بار هست؟
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
Wat speel vanaand in die teater?
-مشب-ب-نام- ت--- چ---؟
____ ب_____ ت___ چ_____
-م-ب ب-ن-م- ت-ت- چ-س-؟-
------------------------
امشب برنامه تاتر چیست؟
0
e-shab --r-â----e t--âtr c-i--?
e_____ b_________ t_____ c_____
e-s-a- b-r-â-e-y- t---t- c-i-t-
-------------------------------
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
Wat speel vanaand in die teater?
امشب برنامه تاتر چیست؟
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
ب--امه امش---ی-م--چ--ت-
______ ا___ س____ چ_____
-ر-ا-ه ا-ش- س-ن-ا چ-س-؟-
-------------------------
برنامه امشب سینما چیست؟
0
b-r-â---y--e-sh-b---in-mâ ---s-?
b_________ e______ s_____ c_____
b-r-â-e-y- e-s-a-e s-n-m- c-i-t-
--------------------------------
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
برنامه امشب سینما چیست؟
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
امش----و-ز-و- چی --ان-----د-
____ ت_______ چ_ ن___ م______
-م-ب ت-و-ز-و- چ- ن-ا- م--ه-؟-
-------------------------------
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
0
emshab-te--v-z-on c-- n-------i-a-a-?
e_____ t_________ c__ n_____ m_______
e-s-a- t-l-v-z-o- c-i n-s-â- m-d-h-d-
-------------------------------------
emshab televizion chi neshân midahad?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
emshab televizion chi neshân midahad?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
هنوز-ب----تئ-ت--دا--د-
____ ب___ ت____ د______
-ن-ز ب-ی- ت-ا-ر د-ر-د-
------------------------
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
0
h--u- -e-ite ---ât- m--u- a--?
h____ b_____ t_____ m____ a___
h-n-z b-l-t- t---t- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
-ن----ل-- سی-ما-دارن-؟
ه___ ب___ س____ د______
ه-و- ب-ی- س-ن-ا د-ر-د-
-------------------------
هنوز بلیط سینما دارند؟
0
h-n-z -e-i-- -i-e-â --jud ast?
h____ b_____ s_____ m____ a___
h-n-z b-l-t- s-n-m- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite sinemâ mojud ast?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
هنوز بلیط سینما دارند؟
hanuz belite sinemâ mojud ast?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
-هنو----ی- برا--ت-ا-ای --زی------- دار---
ه___ ب___ ب___ ت_____ ب___ ف_____ د______
ه-و- ب-ی- ب-ا- ت-ا-ا- ب-ز- ف-ت-ا- د-ر-د-
-------------------------------------------
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
0
h-n-- -e----ba--ye--am--hâ-e --z-----e foo-----m--ud-a-t?
h____ b____ b_____ t________ b________ f______ m____ a___
h-n-z b-l-t b-r-y- t-m-s-â-e b-z-----e f-o-b-l m-j-d a-t-
---------------------------------------------------------
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
Ek wil graag heel agter sit.
م---وست-دا-م ---لا---ب---شینم.
__ د___ د___ ک____ ع__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ع-ب ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
0
m-n---o-t d---m --me-an ----b--e-es---am.
m__ d____ d____ k______ a____ b__________
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n a-h-b b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
Ek wil graag heel agter sit.
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
-ن د----د-رم--ک جا-ی-د--وسط ب-شی-م.
__ د___ د___ ی_ ج___ د_ و__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ی- ج-ی- د- و-ط ب-ش-ن-.-
-------------------------------------
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
0
m----oos- ----m -ek --y-i-d-r--asa--be-e---nam.
m__ d____ d____ y__ j____ d__ v____ b__________
m-n d-o-t d-r-m y-k j-y-i d-r v-s-t b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------------
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
Ek wil graag heel voor sit.
-- -و-- --ر- ----- جلو-بنشینم.
__ د___ د___ ک____ ج__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ج-و ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
0
man do-st-dâr-m -â--lan--el--ben-s---a-.
m__ d____ d____ k______ j___ b__________
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n j-l- b-n-s-i-a-.
----------------------------------------
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
Ek wil graag heel voor sit.
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
Kan u iets aanbeveel?
-ی-وان-د--یز- به--- --ص----نید-
________ چ___ ب_ م_ ت____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- چ-ز- ب- م- ت-ص-ه ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
0
m--av--id-c--z--b- man -os-e------?
m________ c____ b_ m__ t____ k_____
m-t-v-n-d c-i-i b- m-n t-s-e k-n-d-
-----------------------------------
mitavânid chizi be man tosie konid?
Kan u iets aanbeveel?
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
mitavânid chizi be man tosie konid?
Wanneer begin die vertoning?
نمای- چه-موق- شرو- -یشو-؟
_____ چ_ م___ ش___ م______
-م-ی- چ- م-ق- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
نمایش چه موقع شروع میشود؟
0
na----s- ch--m-ghe----r- -is-av--?
n_______ c__ m____ s____ m________
n-m-y-s- c-e m-g-e s-o-u m-s-a-a-?
----------------------------------
namâyesh che moghe shoru mishavad?
Wanneer begin die vertoning?
نمایش چه موقع شروع میشود؟
namâyesh che moghe shoru mishavad?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
میتو-ن-- -رای--- یک ب--ط ---رید؟
________ ب___ م_ ی_ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-ی- ب-ا- م- ی- ب-ی- ب-ی-ی-؟-
-----------------------------------
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
0
m--a---i- --r-y--m-- --k--eli--ta-iy- ----d?
m________ b_____ m__ y__ b____ t_____ k_____
m-t-v-n-d b-r-y- m-n y-k b-l-t t-h-y- k-n-d-
--------------------------------------------
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
آیا -ین-ن---کیه---ز-ین --- ه---
___ ا__ ن________ ز___ گ__ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- گ-ف ه-ت-
----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
0
â-â----na-d--i------- z---ne -olf-vo-ud ---ad?
â__ i_ n_________ y__ z_____ g___ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- g-l- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
-ی- --ن-نزد---ه-،---ین--نی- هست-
___ ا__ ن________ ز___ ت___ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- ت-ی- ه-ت-
-----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
0
ây---n-n-zd----h- yek-zam--e ----s v---d-dâ--d?
â__ i_ n_________ y__ z_____ t____ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- t-n-s v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
آ------ --دی-یه-، اس-خ--س---ش-ده--س-؟
___ ا__ ن________ ا____ س_______ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ا-ت-ر س-پ-ش-د- ه-ت-
----------------------------------------
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
0
âyâ--n -a-d----h--ye- -----h-e -ar-p-sh--e-vojud-d-ra-?
â__ i_ n_________ y__ e_______ s__________ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k e-t-k-r- s-r-p-s-i-e v-j-d d-r-d-
-------------------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?