Ek verstaan nie die woord nie.
من ا----لمه--ا نم------
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
man ----al-meh -a-n-m--f----m.-
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die woord nie.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die sin nie.
من این جمله--ا-نم----م.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-----n j-ml----a -emi-fa--am.--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die sin nie.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
م-----ی-----ا------هم--
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
m-n -a---aa---a ne-i---h---.--
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
die onderwyser
مع-م
_____
-ع-م-
------
معلم
0
-oal---
_________
-o-l-m--
----------
moalem
die onderwyser
معلم
moalem
Verstaan u die onderwyser?
ح-ف ---م--------م-د-
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
ha-f--oa--m-r- -i-------?--
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Verstaan u die onderwyser?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Ja, ek verstaan hom goed.
-ل-، -ن-حرف -و--مرد)--ا خ-- م--فه---
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
b-l--, --n --r---o ------ ra kho-b mi-fa-m---
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Ja, ek verstaan hom goed.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
die onderwyseres
خ--م-مع-م
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
---an-m-m-a-e--
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
die onderwyseres
خانم معلم
khaanom moalem
Verstaan u die onderwyseres?
-رف--ا-م م-ل- ر- -ی--ه---؟
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
h-r----a-no- moal-m r- -i--ahmi-?-
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Verstaan u die onderwyseres?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ja, ek verstaan haar goed.
-له، -ر---و--ز---ر----فهم--
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
bal----har- -o --an--r- m-----m-m.--
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Ja, ek verstaan haar goed.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
die mense
م-دم
_____
-ر-م-
------
مردم
0
-a---m
_________
-a-d-m--
----------
mardom
die mense
مردم
mardom
Verstaan u die mense?
--فها--م------ -----مید؟
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
--r-ha-------d-m-r- m---a-mid---
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Verstaan u die mense?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
-ه- -رفها- -ن-- -ا زی-- خ-ب ن---هم-.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
--h- ---f-aa---a------r--z-yad -h-o- n--i--ah-am--
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
die vriendin
د-ست--خ-ر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
d-o-t-d-k----
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
die vriendin
دوست دختر
doost dokhtar
Het u ’n vriendin?
-وست-دخ-- --ری-؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
--os- d--hta- d--r----
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Het u ’n vriendin?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Ja, ek het.
-له--دا--.
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
---eh,--a-r-----
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Ja, ek het.
بله، دارم.
baleh, daaram.
die dogter
-خ---(ف-زند)
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
-okh-ar-(f---------
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
die dogter
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
Het u ’n dogter?
شما -----د---د-
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
s----a --kh--r -a-ri-?
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Het u ’n dogter?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Nee, ek het nie.
ن-، --ا-م.
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
ne-, -adaa----
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Nee, ek het nie.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.