Fraseboek

af Die tyd   »   fa ‫ساعات روز‬

8 [agt]

Die tyd

Die tyd

‫8 [هشت]‬

‫8 [hasht]‬‬‬

‫ساعات روز‬

‫saa'aat rooz‬‬‬

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Persies Speel Meer
Verskoon my! ‫مع----می‌--ا--!‬ ‫_____ م________ ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
‫ma&a-os-----t-----ha-ham-‬‬‬ ‫_____________ m_____________ ‫-a-a-o-;-e-a- m---h-a-a-!-‬- ----------------------------- ‫ma'zerat mi-khaaham!‬‬‬
Hoe laat is dit, asseblief? ‫---ت--ن- --ت-‬ ‫____ چ__ ا____ ‫-ا-ت چ-د ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت چند است؟‬ 0
‫--a--p-s--t ----- --t-‬‬‬ ‫___________ c____ a______ ‫-a-&-p-s-a- c-a-d a-t-‬-‬ -------------------------- ‫saa'at chand ast?‬‬‬
Baie dankie. ‫ب-یا--س-اسگزا-- /-خ------ن-ن-‬ ‫_____ س________ / خ___ م______ ‫-س-ا- س-ا-گ-ا-م / خ-ل- م-ن-ن-‬ ------------------------------- ‫بسیار سپاسگزارم / خیلی ممنون.‬ 0
‫bes--r s-p-asgo-aara- --kh-i-i-mamn-on.‬-‬ ‫______ s_____________ / k_____ m__________ ‫-e-y-r s-p-a-g-z-a-a- / k-e-l- m-m-o-n-‬-‬ ------------------------------------------- ‫besyar sepaasgozaaram / kheili mamnoon.‬‬‬
Dit is eenuur. ‫--عت ی--است.‬ ‫____ ی_ ا____ ‫-ا-ت ی- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت یک است.‬ 0
‫s-a-ap--;-t--ek -s---‬‬ ‫___________ y__ a______ ‫-a-&-p-s-a- y-k a-t-‬-‬ ------------------------ ‫saa'at yek ast.‬‬‬
Dit is twee-uur. ‫--عت--و -س--‬ ‫____ د_ ا____ ‫-ا-ت د- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت دو است.‬ 0
‫-aa&apo-;a- do --t---‬ ‫___________ d_ a______ ‫-a-&-p-s-a- d- a-t-‬-‬ ----------------------- ‫saa'at do ast.‬‬‬
Dit is drie-uur. ‫س-عت--- است.‬ ‫____ س_ ا____ ‫-ا-ت س- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت سه است.‬ 0
‫s-a--p-s--- s-h-a-t---‬ ‫___________ s__ a______ ‫-a-&-p-s-a- s-h a-t-‬-‬ ------------------------ ‫saa'at seh ast.‬‬‬
Dit is vieruur. ‫س-ع--چه-ر اس--‬ ‫____ چ___ ا____ ‫-ا-ت چ-ا- ا-ت-‬ ---------------- ‫ساعت چهار است.‬ 0
‫-aa&a----a---ha---r--st-‬‬‬ ‫___________ c______ a______ ‫-a-&-p-s-a- c-a-a-r a-t-‬-‬ ---------------------------- ‫saa'at chahaar ast.‬‬‬
Dit is vyfuur. ‫س------ج است.‬ ‫____ پ__ ا____ ‫-ا-ت پ-ج ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت پنج است.‬ 0
‫-a-&-po-;-- pa-j --t.‬-‬ ‫___________ p___ a______ ‫-a-&-p-s-a- p-n- a-t-‬-‬ ------------------------- ‫saa'at panj ast.‬‬‬
Dit is sesuur. ‫س--ت شش---ت-‬ ‫____ ش_ ا____ ‫-ا-ت ش- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت شش است.‬ 0
‫-a-&---s;at-sh-s---st.‬‬‬ ‫___________ s____ a______ ‫-a-&-p-s-a- s-o-h a-t-‬-‬ -------------------------- ‫saa'at shosh ast.‬‬‬
Dit is sewe-uur. ‫ساعت-----اس-.‬ ‫____ ه__ ا____ ‫-ا-ت ه-ت ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت هفت است.‬ 0
‫s--&ap-s-at -aft a---‬‬‬ ‫___________ h___ a______ ‫-a-&-p-s-a- h-f- a-t-‬-‬ ------------------------- ‫saa'at haft ast.‬‬‬
Dit is agtuur. ‫سا-ت-----ا-ت.‬ ‫____ ه__ ا____ ‫-ا-ت ه-ت ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت هشت است.‬ 0
‫sa---p-s;a---as-- a-t-‬-‬ ‫___________ h____ a______ ‫-a-&-p-s-a- h-s-t a-t-‬-‬ -------------------------- ‫saa'at hasht ast.‬‬‬
Dit is nege-uur. ‫-ا-- -- -ست-‬ ‫____ ن_ ا____ ‫-ا-ت ن- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت نه است.‬ 0
‫s-a---o-;at-n-- --t--‬‬ ‫___________ n__ a______ ‫-a-&-p-s-a- n-h a-t-‬-‬ ------------------------ ‫saa'at neh ast.‬‬‬
Dit is tienuur. ‫--عت-ده--س-.‬ ‫____ د_ ا____ ‫-ا-ت د- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت ده است.‬ 0
‫sa-&a--s-a-----a-t.‬-‬ ‫___________ d_ a______ ‫-a-&-p-s-a- d- a-t-‬-‬ ----------------------- ‫saa'at dh ast.‬‬‬
Dit is elfuur. ‫-اع--ی-ز-----ت.‬ ‫____ ی____ ا____ ‫-ا-ت ی-ز-ه ا-ت-‬ ----------------- ‫ساعت یازده است.‬ 0
‫sa---p----t---a--ah--s---‬‬ ‫___________ y______ a______ ‫-a-&-p-s-a- y-a-d-h a-t-‬-‬ ---------------------------- ‫saa'at yaazdah ast.‬‬‬
Dit is twaalfuur. ‫-اع- د-ازد- ا-ت-‬ ‫____ د_____ ا____ ‫-ا-ت د-ا-د- ا-ت-‬ ------------------ ‫ساعت دوازده است.‬ 0
‫s--&--o---- davaa---- a--.‬‬‬ ‫___________ d________ a______ ‫-a-&-p-s-a- d-v-a-d-h a-t-‬-‬ ------------------------------ ‫saa'at davaazdah ast.‬‬‬
Een minuut het sestig sekondes. ‫-ک دقیق- --ت -ا-یه -ست.‬ ‫__ د____ ش__ ث____ ا____ ‫-ک د-ی-ه ش-ت ث-ن-ه ا-ت-‬ ------------------------- ‫یک دقیقه شصت ثانیه است.‬ 0
‫y-- -ag-i-heh-sha-- -----e- --t-‬-‬ ‫___ d________ s____ s______ a______ ‫-e- d-g-i-h-h s-a-t s-a-i-h a-t-‬-‬ ------------------------------------ ‫yek daghigheh shast saanieh ast.‬‬‬
Een uur het sestig minute. ‫---س----شصت--ق-قه---ت.‬ ‫__ س___ ش__ د____ ا____ ‫-ک س-ع- ش-ت د-ی-ه ا-ت-‬ ------------------------ ‫یک ساعت شصت دقیقه است.‬ 0
‫y-k --a-a-o---t--h--- d-g-i---- a-t.-‬‬ ‫___ s__________ s____ d________ a______ ‫-e- s-a-a-o-;-t s-a-t d-g-i-h-h a-t-‬-‬ ---------------------------------------- ‫yek saa'at shast daghigheh ast.‬‬‬
Een dag het vier en twintig ure. ‫ی--روز بیست---چه-ر-سا-ت-است-‬ ‫__ ر__ ب___ و چ___ س___ ا____ ‫-ک ر-ز ب-س- و چ-ا- س-ع- ا-ت-‬ ------------------------------ ‫یک روز بیست و چهار ساعت است.‬ 0
‫ye-----z b--t--a chah--- -a--a-os-at--st.‬‬‬ ‫___ r___ b___ v_ c______ s__________ a______ ‫-e- r-o- b-s- v- c-a-a-r s-a-a-o-;-t a-t-‬-‬ --------------------------------------------- ‫yek rooz bist va chahaar saa'at ast.‬‬‬

Taalfamilies

Daar is omtrent 7 biljoen mense op die aarde. En hulle praat sowat 7 000 verskillende tale! Tale kan nes mense verwant wees. Dit wil sê hulle kom van ’n gedeelde stam. Daar is ook tale wat heeltemal afgesonder is. Hulle is nie geneties aan enige ander taal verwant nie. In Europa word Baskies byvoorbeeld as ’n geïsoleerde taal beskou. Maar die meeste tale het “ouers”, “kinders” of “broers en susters”. Hulle is lede van ’n spesifieke taalfamilie. Jy kan sien hoe eenders tale is deur hulle te vergelyk. Taalkundiges weet al van omtrent 300 genetiese entiteite. Onder hulle is 180 taalfamilies wat uit meer as een taal bestaan. Die res is 120 geïsoleerde tale. Die grootste taalfamilie is die Indo-Europese groep. Dit bestaan uit ongeveer 280 tale. Dit sluit Romaanse, Germaanse en Slawiese tale in. Daar is meer as 3 biljoen sprekers op alle kontinente! Die Sino-Tibettaanse taalfamilie oorheers in Asië. Dit het meer as 1,3 biljoen sprekers. Die grootste Sino-Tibettaanse taal is Chinees. Die derde grootste taalfamilie is in Afrika. Dit is na sy verspreidingsgebied, Niger-Kongo, genoem. “Slegs” 350 miljoen sprekers behoort daaraan. Swahili is die belangrikste taal in dié familie. In die meeste gevalle is die begrip beter hoe sterker die verwantskap is. Mense wat verwante tale praat, verstaan mekaar goed. Hulle kan die ander taal taamlik vinnig leer. So, leer tale – familie-reünies is altyd lekker!