| እኔ ሻይ እጠጣለው። |
ኣነ-ሻሂ-ኢ- ዝ-ቲ።
ኣ_ ሻ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ሻ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
0
a-e -h-h----e --se--።
a__ s____ ī__ z______
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
ane shahī īye zisetī።
|
| እኔ ቡና እጠጣለው። |
ኣነ -ን-ኢ--ዝ--።
ኣ_ ቡ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ቡ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
0
an--------y- --set-።
a__ b___ ī__ z______
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
ane buni īye zisetī።
|
| እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
ኣ- ----የ ዝ-ቲ።
ኣ_ ማ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ማ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
0
a---m--i --e -i--tī።
a__ m___ ī__ z______
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
ane mayi īye zisetī።
|
| ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ሻ- ምስ---ን --/-ኺ -----?
ሻ_ ም_ ለ__ ዲ____ ት__ ዶ_
ሻ- ም- ለ-ን ዲ-/-ኺ ት-ቲ ዶ-
----------------------
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
0
sh-h--m-s--l-m--i --h-a/d-h-ī-ti---- --?
s____ m___ l_____ d________ t_____ d__
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
| ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ቡ--ም- -ኮ- ት-ቲ -?
ቡ_ ም_ ሹ__ ት__ ዶ_
ቡ- ም- ሹ-ር ት-ቲ ዶ-
----------------
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
0
b------si--h--ori ti-et---o?
b___ m___ s______ t_____ d__
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
buni misi shukori tisetī do?
|
| ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ማይ--ስ-በረድ--ሰ--ዶ?
ማ_ ም_ በ__ ት__ ዶ_
ማ- ም- በ-ድ ት-ቲ ዶ-
----------------
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
0
m-----isi---r--i--is--ī-do?
m___ m___ b_____ t_____ d__
m-y- m-s- b-r-d- t-s-t- d-?
---------------------------
mayi misi beredi tisetī do?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
mayi misi beredi tisetī do?
|
| እዚህ ድግስ አለ። |
ኣብ---ደ --ል-ኣ-።
ኣ__ ሓ_ በ__ ኣ__
ኣ-ዚ ሓ- በ-ል ኣ-።
--------------
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
0
a-iz- -̣-de--e‘ali---o።
a____ ḥ___ b_____ a___
a-i-ī h-a-e b-‘-l- a-o-
-----------------------
abizī ḥade be‘ali alo።
|
እዚህ ድግስ አለ።
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
abizī ḥade be‘ali alo።
|
| ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
እ-- ሰብ----ይ- ይ-ት-።
እ__ ሰ_ ሻ____ ይ____
እ-ም ሰ- ሻ-ፐ-ን ይ-ት-።
------------------
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
0
ito---se-i--hamip-yini-yi-e-iy-።
i____ s___ s__________ y________
i-o-i s-b- s-a-i-e-i-i y-s-t-y-።
--------------------------------
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
|
| ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
እቶም ሰ--ነቢት- ቢራን --ም-ዝሰ--።
እ__ ሰ_ ነ___ ቢ__ እ__ ዝ____
እ-ም ሰ- ነ-ት- ቢ-ን እ-ም ዝ-ት-።
-------------------------
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
0
i-o-----b- --bītin- b-------y--- -i-e--yu።
i____ s___ n_______ b_____ i____ z________
i-o-i s-b- n-b-t-n- b-r-n- i-o-i z-s-t-y-።
------------------------------------------
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
|
| አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ኣ-ኮል ት-- -?
ኣ___ ት__ ዶ_
ኣ-ኮ- ት-ቲ ዶ-
-----------
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
0
al-ko-- -i--t- d-?
a______ t_____ d__
a-i-o-i t-s-t- d-?
------------------
alikoli tisetī do?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
alikoli tisetī do?
|
| ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
ዊስኪ ትሰቲ -?
ዊ__ ት__ ዶ_
ዊ-ኪ ት-ቲ ዶ-
----------
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
0
wī---ī ti-----do?
w_____ t_____ d__
w-s-k- t-s-t- d-?
-----------------
wīsikī tisetī do?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
wīsikī tisetī do?
|
| ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ኮ---ስ ሩ--ትሰ---?
ኮ_ ም_ ሩ_ ት__ ዶ_
ኮ- ም- ሩ- ት-ቲ ዶ-
---------------
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
0
k----mi-i-r--- tise-ī d-?
k___ m___ r___ t_____ d__
k-l- m-s- r-m- t-s-t- d-?
-------------------------
kola misi rumi tisetī do?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
kola misi rumi tisetī do?
|
| ሻምፓኝ አልወድም። |
ኣነ -ምፐ----ይፈቱን-እ-።
ኣ_ ሻ____ ኣ____ እ__
ኣ- ሻ-ፐ-ን ኣ-ፈ-ን እ-።
------------------
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
0
a-e -ha----yin- a-----un---y-።
a__ s__________ a________ i___
a-e s-a-i-e-i-i a-i-e-u-i i-e-
------------------------------
ane shamipeyini ayifetuni iye።
|
ሻምፓኝ አልወድም።
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
ane shamipeyini ayifetuni iye።
|
| የወይን ጠጅ አልወድም። |
ኣነ --ት-ኣይፈ-ን-እየ።
ኣ_ ነ__ ኣ____ እ__
ኣ- ነ-ት ኣ-ፈ-ን እ-።
----------------
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
0
ane --bīti -y--et-n- ---።
a__ n_____ a________ i___
a-e n-b-t- a-i-e-u-i i-e-
-------------------------
ane nebīti ayifetuni iye።
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
ane nebīti ayifetuni iye።
|
| ቢራ አልወድም። |
ኣ- -- -ይ-----የ።
ኣ_ ቢ_ ኣ____ እ__
ኣ- ቢ- ኣ-ፈ-ን እ-።
---------------
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
0
an- b--- ay-fet--- i-e።
a__ b___ a________ i___
a-e b-r- a-i-e-u-i i-e-
-----------------------
ane bīra ayifetuni iye።
|
ቢራ አልወድም።
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
ane bīra ayifetuni iye።
|
| ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
እ---ጻን--ባ ኣይ-----ዩ።
እ_ ህ__ ጸ_ ኣ____ እ__
እ- ህ-ን ጸ- ኣ-ፈ-ን እ-።
-------------------
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
0
i---hits’-n--ts’-b--a--f-t-n- i--።
i__ h_______ t_____ a________ i___
i-ī h-t-’-n- t-’-b- a-i-e-u-i i-u-
----------------------------------
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
|
| ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
እቲ---- ካካ-ን---ቝ-ቱ--- ይ-ቱ።
እ_ ቆ__ ካ___ ጽ_______ ይ___
እ- ቆ-ዓ ካ-ዎ- ጽ-ቝ-ቱ-ሕ- ይ-ቱ-
-------------------------
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
0
it- k’ol-‘- k-kaw--- ---im---’-i-t-f-h-in--yi-e-u።
i__ k______ k_______ t__________________ y______
i-ī k-o-i-a k-k-w-n- t-’-m-k-’-i-t-f-h-i-i y-f-t-።
--------------------------------------------------
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
|
| ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
እ- -በ-ቲ -ማቝ-ብርቱ----ግ-ፕ-ሩ----ፈ-።
እ_ ሰ___ ጽ__ ብ_____ ግ______ ት___
እ- ሰ-ይ- ጽ-ቝ ብ-ቱ-ን- ግ-ፕ-ሩ-ን ት-ቱ-
-------------------------------
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
0
ita s-b---tī t-’-m---’w--biri-u--a--ni-g-re---ir---ni---f-tu።
i__ s_______ t_________ b____________ g_____________ t______
i-a s-b-y-t- t-’-m-k-’-i b-r-t-k-a-i-i g-r-p-f-r-t-n- t-f-t-።
-------------------------------------------------------------
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
|