| እኔ ሻይ እጠጣለው። |
ந--் -ே-ீ-் க--ி-்கி--ன-.
நா_ தே__ கு______
ந-ன- த-ந-ர- க-ட-க-க-ற-ன-.
-------------------------
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன்.
0
nā--t-n-r-ku---kiṟ--.
n__ t____ k__________
n-ṉ t-n-r k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------
nāṉ tēnīr kuṭikkiṟēṉ.
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன்.
nāṉ tēnīr kuṭikkiṟēṉ.
|
| እኔ ቡና እጠጣለው። |
ந-ன--கா------ு-ிக-கி--ன-.
நா_ கா__ கு______
ந-ன- க-ப-ப- க-ட-க-க-ற-ன-.
-------------------------
நான் காப்பி குடிக்கிறேன்.
0
N-ṉ kāp-i--uṭ---i-ē-.
N__ k____ k__________
N-ṉ k-p-i k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------
Nāṉ kāppi kuṭikkiṟēṉ.
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
நான் காப்பி குடிக்கிறேன்.
Nāṉ kāppi kuṭikkiṟēṉ.
|
| እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
ந--- -ின--் நீர- குட-க்----ன்.
நா_ மி___ நீ_ கு______
ந-ன- ம-ன-ல- ந-ர- க-ட-க-க-ற-ன-.
------------------------------
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன்.
0
N-----ṉ---l nīr--u-ikk--ēṉ.
N__ m______ n__ k__________
N-ṉ m-ṉ-r-l n-r k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------------
Nāṉ miṉaral nīr kuṭikkiṟēṉ.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன்.
Nāṉ miṉaral nīr kuṭikkiṟēṉ.
|
| ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந- எல-மிச--ை -ேர-த்த-----ர்--ு---்ப-ு-்-ா?
நீ எ____ சே___ தே__ கு_______
ந- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த த-ன-ர- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
------------------------------------------
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா?
0
N- e-----c---c----- -ēṉ-- ku--p-atu-ṭā?
N_ e________ c_____ t____ k____________
N- e-u-i-c-i c-r-t- t-ṉ-r k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------------------------
Nī elumiccai cērtta tēṉīr kuṭippatuṇṭā?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா?
Nī elumiccai cērtta tēṉīr kuṭippatuṇṭā?
|
| ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந----்க-கர--ச--்--த-க-ப-ப--க-ட----துண்--?
நீ ச____ சே___ கா__ கு_______
ந- ச-்-்-ர- ச-ர-த-த க-ப-ப- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
-----------------------------------------
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா?
0
N- --rkkar-i--ē-tta----p--k-ṭ-ppat-ṇ-ā?
N_ c________ c_____ k____ k____________
N- c-r-k-r-i c-r-t- k-p-i k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------------------------
Nī carkkarai cērtta kāppi kuṭippatuṇṭā?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா?
Nī carkkarai cērtta kāppi kuṭippatuṇṭā?
|
| ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந--பனி--கட-டி-ுட-- நீ-் ---ிப்ப-ுண---?
நீ ப________ நீ_ கு_______
ந- ப-ி-்-ட-ட-ய-ட-் ந-ர- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
--------------------------------------
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா?
0
Nī paṉ----------a- nīr -u----at-ṇ--?
N_ p______________ n__ k____________
N- p-ṉ-k-a-ṭ-y-ṭ-ṉ n-r k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
------------------------------------
Nī paṉikkaṭṭiyuṭaṉ nīr kuṭippatuṇṭā?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா?
Nī paṉikkaṭṭiyuṭaṉ nīr kuṭippatuṇṭā?
|
| እዚህ ድግስ አለ። |
இ-்-ு -ரு -ா--ட----ந--்-ி---.
இ__ ஒ_ பா___ ந______
இ-்-ு ஒ-ு ப-ர-ட-ட- ந-க-க-ற-ு-
-----------------------------
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது.
0
I--u o-- pā-ṭṭ---a--k--ṟat-.
I___ o__ p_____ n___________
I-k- o-u p-r-ṭ- n-ṭ-k-i-a-u-
----------------------------
Iṅku oru pārṭṭi naṭakkiṟatu.
|
እዚህ ድግስ አለ።
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது.
Iṅku oru pārṭṭi naṭakkiṟatu.
|
| ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
அ-ர்-ள்-ஷாம்ப-ன்--ுடித்துக-கொ-்டு--ருக்கிற-ர்கள-.
அ____ ஷா___ கு_______ இ________
அ-ர-க-் ஷ-ம-ப-ன- க-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
-------------------------------------------------
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
0
Avarkaḷ ---p-ṉ k-ṭ-ttuk----- --u----ā-kaḷ.
A______ ṣ_____ k____________ i____________
A-a-k-ḷ ṣ-m-ē- k-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-.
------------------------------------------
Avarkaḷ ṣāmpēṉ kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ ṣāmpēṉ kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
| ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
அவர்-ள் வை---- -ி-ரும்---ட-த-து--க--்ட--------ி--ர்கள-.
அ____ வை__ பி___ கு_______ இ________
அ-ர-க-் வ-ன-ம- ப-ய-ு-் க-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
-------------------------------------------------------
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
0
Av-r--ḷ-va--um pi---um-ku-it-u-koṇ-- iruk---ā-kaḷ.
A______ v_____ p______ k____________ i____________
A-a-k-ḷ v-i-u- p-y-r-m k-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-.
--------------------------------------------------
Avarkaḷ vaiṉum piyarum kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ vaiṉum piyarum kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
| አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ந----- -ுட-ப்---ண-ட-?
நீ ம_ கு_______
ந- ம-ு க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
---------------------
நீ மது குடிப்பதுண்டா?
0
N--ma-u-ku-----t-ṇ--?
N_ m___ k____________
N- m-t- k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------
Nī matu kuṭippatuṇṭā?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ மது குடிப்பதுண்டா?
Nī matu kuṭippatuṇṭā?
|
| ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
ந-----்கி ---ி-்--ுண்--?
நீ வி__ கு_______
ந- வ-ஸ-க- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
------------------------
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா?
0
Nī---s-i-k--i-pat-ṇ-ā?
N_ v____ k____________
N- v-s-i k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
----------------------
Nī viski kuṭippatuṇṭā?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா?
Nī viski kuṭippatuṇṭā?
|
| ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
நீ ---் ----த்- --்-க---ப-ப-ுண்ட-?
நீ கோ_ சே___ ர_ கு_______
ந- க-க- ச-ர-த-த ர-் க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
----------------------------------
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா?
0
N-------ē---a -am-ku---pat-ṇṭ-?
N_ k__ c_____ r__ k____________
N- k-k c-r-t- r-m k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
-------------------------------
Nī kōk cērtta ram kuṭippatuṇṭā?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா?
Nī kōk cērtta ram kuṭippatuṇṭā?
|
| ሻምፓኝ አልወድም። |
எ--்கு-ஷ---ப--் ப-டிக---த-.
எ___ ஷா___ பி_____
எ-க-க- ஷ-ம-ப-ன- ப-ட-க-க-த-.
---------------------------
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது.
0
Eṉ-kku ṣāmp-ṉ----i--āt-.
E_____ ṣ_____ p_________
E-a-k- ṣ-m-ē- p-ṭ-k-ā-u-
------------------------
Eṉakku ṣāmpēṉ piṭikkātu.
|
ሻምፓኝ አልወድም።
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது.
Eṉakku ṣāmpēṉ piṭikkātu.
|
| የወይን ጠጅ አልወድም። |
எ-க்கு வ--்--ி-ிக்----.
எ___ வை_ பி_____
எ-க-க- வ-ன- ப-ட-க-க-த-.
-----------------------
எனக்கு வைன் பிடிக்காது.
0
Eṉ-k-u-v-iṉ p-ṭikkā-u.
E_____ v___ p_________
E-a-k- v-i- p-ṭ-k-ā-u-
----------------------
Eṉakku vaiṉ piṭikkātu.
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
எனக்கு வைன் பிடிக்காது.
Eṉakku vaiṉ piṭikkātu.
|
| ቢራ አልወድም። |
எனக-க- ------பிட-க்--து.
எ___ பி__ பி_____
எ-க-க- ப-ய-் ப-ட-க-க-த-.
------------------------
எனக்கு பியர் பிடிக்காது.
0
Eṉak-- pi--r-p---k-ātu.
E_____ p____ p_________
E-a-k- p-y-r p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------
Eṉakku piyar piṭikkātu.
|
ቢራ አልወድም።
எனக்கு பியர் பிடிக்காது.
Eṉakku piyar piṭikkātu.
|
| ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
ச--ு-க----த-க்-ு-(-ழ--க-கு- பால்-பிடிக்க-ம்.
சி_ கு_____ (______ பா_ பி_____
ச-ற- க-ழ-்-ை-்-ு (-ழ-ை-்-ு- ப-ல- ப-ட-க-க-ம-.
--------------------------------------------
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும்.
0
C--u--uḻ-n-a---u-(-aḻ-la--k-)-pā-----i--um.
C___ k__________ (___________ p__ p________
C-ṟ- k-ḻ-n-a-k-u (-a-a-a-k-u- p-l p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------------
Ciṟu kuḻantaikku (maḻalaikku) pāl piṭikkum.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும்.
Ciṟu kuḻantaikku (maḻalaikku) pāl piṭikkum.
|
| ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
க-ழ-்-ைக்-ு-கோ-ோவ-ம்---்-ிள---ூ---் ப--ி-்---்.
கு_____ கோ___ ஆ___ ஜூ__ பி_____
க-ழ-்-ை-்-ு க-க-வ-ம- ஆ-்-ி-் ஜ-ஸ-ம- ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------------
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும்.
0
K-ḻ-n-----u k---vu- -p-iḷ jū--m-p----ku-.
K__________ k______ ā____ j____ p________
K-ḻ-n-a-k-u k-k-v-m ā-p-ḷ j-s-m p-ṭ-k-u-.
-----------------------------------------
Kuḻantaikku kōkōvum āppiḷ jūsum piṭikkum.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும்.
Kuḻantaikku kōkōvum āppiḷ jūsum piṭikkum.
|
| ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
பெ-்ண----- ---்சுப-பழ---ஸு-----ி-ா-்ச்-----ஸ--------க்---்.
பெ____ ஆ______ ஜூ___ தி____ ஜூ__ பி_____
ப-ண-ண-ற-க- ஆ-ஞ-ச-ப-ப- ஜ-ஸ-ம-, த-ர-ட-ச-ச- ஜ-ஸ-ம- ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------------------------
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும்.
0
P---i--- ār-ñcup-aḻa--ūsum,--irāṭ-cai-j-su--p-ṭ-----.
P_______ ā__________ j_____ t________ j____ p________
P-ṇ-i-k- ā-a-c-p-a-a j-s-m- t-r-ṭ-c-i j-s-m p-ṭ-k-u-.
-----------------------------------------------------
Peṇṇiṟku ārañcuppaḻa jūsum, tirāṭccai jūsum piṭikkum.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும்.
Peṇṇiṟku ārañcuppaḻa jūsum, tirāṭccai jūsum piṭikkum.
|