የሐረጉ መጽሐፍ

am መጠጦች   »   be Напоі

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

መጠጦች

12 [дванаццаць]

12 [dvanatstsats’]

Напоі

Napoі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሻይ እጠጣለው። Я--’- --рб---. Я п__ г_______ Я п-ю г-р-а-у- -------------- Я п’ю гарбату. 0
Y- --y- -------. Y_ p___ g_______ Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
እኔ ቡና እጠጣለው። Я--’---а--. Я п__ к____ Я п-ю к-в-. ----------- Я п’ю каву. 0
Ya --y------. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። Я-п’ю---н---------ва--. Я п__ м__________ в____ Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я п’ю мінеральную ваду. 0
Y- p-yu-mі--ral-nuyu -ad-. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? Т----еш----бату-з-лі-----? Т_ п___ г______ з л_______ Т- п-е- г-р-а-у з л-м-н-м- -------------------------- Ты п’еш гарбату з лімонам? 0
Ty p’--h --r-----z--іmo--m? T_ p____ g______ z l_______ T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? Т--п’е- каву---цу---м? Т_ п___ к___ з ц______ Т- п-е- к-в- з ц-к-а-? ---------------------- Ты п’еш каву з цукрам? 0
Ty -’-s--k--u-z -s-kram? T_ p____ k___ z t_______ T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? Т- -’еш -а-----л-да-? Т_ п___ в___ з л_____ Т- п-е- в-д- з л-д-м- --------------------- Ты п’еш ваду з лёдам? 0
Ty-p--sh--a---- -edam? T_ p____ v___ z l_____ T- p-e-h v-d- z l-d-m- ---------------------- Ty p’esh vadu z ledam?
እዚህ ድግስ አለ። Ту--ве--р-на. Т__ в________ Т-т в-ч-р-н-. ------------- Тут вечарына. 0
Tut-v-cha--n-. T__ v_________ T-t v-c-a-y-a- -------------- Tut vecharyna.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። Л--з---’ю-- -ам---с--е. Л____ п____ ш__________ Л-д-і п-ю-ь ш-м-а-с-а-. ----------------------- Людзі п’юць шампанскае. 0
L-u-z- p’----- -ham-a-s-a-. L_____ p______ s___________ L-u-z- p-y-t-’ s-a-p-n-k-e- --------------------------- Lyudzі p’yuts’ shampanskae.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። Л-дзі п-юц- ---о - ----. Л____ п____ в___ і п____ Л-д-і п-ю-ь в-н- і п-в-. ------------------------ Людзі п’юць віно і піва. 0
L--dzі---y--s’---no-- ----. L_____ p______ v___ і p____ L-u-z- p-y-t-’ v-n- і p-v-. --------------------------- Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva.
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? Ты -’-- алка-о-ь-ы- --п-і? Т_ п___ а__________ н_____ Т- п-е- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------- Ты п’еш алкагольныя напоі? 0
Ty p-e-h -lk--------a-n-po-? T_ p____ a___________ n_____ T- p-e-h a-k-g-l-n-y- n-p-і- ---------------------------- Ty p’esh alkagol’nyya napoі?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? Ты---еш-ві-к-? Т_ п___ в_____ Т- п-е- в-с-і- -------------- Ты п’еш віскі? 0
Ty--’e-h----kі? T_ p____ v_____ T- p-e-h v-s-і- --------------- Ty p’esh vіskі?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? Ты -’е- к---------а-? Т_ п___ к___ з р_____ Т- п-е- к-л- з р-м-м- --------------------- Ты п’еш колу з ромам? 0
T--p’--h ko-u z---m--? T_ p____ k___ z r_____ T- p-e-h k-l- z r-m-m- ---------------------- Ty p’esh kolu z romam?
ሻምፓኝ አልወድም። Я н---ю-лю-ш-мпанскае. Я н_ л____ ш__________ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-а-. ---------------------- Я не люблю шампанскае. 0
Y- -e-ly-bly- -ha-p-n---e. Y_ n_ l______ s___________ Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-e- -------------------------- Ya ne lyublyu shampanskae.
የወይን ጠጅ አልወድም። Я-не -юб---він-. Я н_ л____ в____ Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю віно. 0
Y--n--lyu--yu--іno. Y_ n_ l______ v____ Y- n- l-u-l-u v-n-. ------------------- Ya ne lyublyu vіno.
ቢራ አልወድም። Я--- лю--- пі-а. Я н_ л____ п____ Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю піва. 0
Ya -- ---b--- p-v-. Y_ n_ l______ p____ Y- n- l-u-l-u p-v-. ------------------- Ya ne lyublyu pіva.
ህፃኑ ወተት ይወዳል። Дз-ця --б-ц- мал---. Д____ л_____ м______ Д-і-я л-б-ц- м-л-к-. -------------------- Дзіця любіць малако. 0
D-і---a -yu------mal--o. D______ l_______ m______ D-і-s-a l-u-і-s- m-l-k-. ------------------------ Dzіtsya lyubіts’ malako.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። Д--ця -ю-іц--к--ав- - --л---- с-к. Д____ л_____ к_____ і я______ с___ Д-і-я л-б-ц- к-к-в- і я-л-ч-ы с-к- ---------------------------------- Дзіця любіць какаву і яблычны сок. 0
Dz----- -y-bіt-- k-ka---і-y-bl-ch-y-sok. D______ l_______ k_____ і y________ s___ D-і-s-a l-u-і-s- k-k-v- і y-b-y-h-y s-k- ---------------------------------------- Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። Жанч-на люб-ц--а-ел--і--в--- грэ------а-------. Ж______ л_____ а__________ і г___________ с____ Ж-н-ы-а л-б-ц- а-е-ь-і-а-ы і г-э-п-р-т-в- с-к-. ----------------------------------------------- Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. 0
Zh-nchy-----ub-t-’--p-l-s-navy-і -r-y--r--av- s-k-. Z________ l_______ a__________ і g___________ s____ Z-a-c-y-a l-u-і-s- a-e-’-і-a-y і g-e-p-r-t-v- s-k-. --------------------------------------------------- Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -