እኔ ሻይ እጠጣለው።
Я--’- --рб---.
Я п__ г_______
Я п-ю г-р-а-у-
--------------
Я п’ю гарбату.
0
Y- --y- -------.
Y_ p___ g_______
Y- p-y- g-r-a-u-
----------------
Ya p’yu garbatu.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
Я п’ю гарбату.
Ya p’yu garbatu.
እኔ ቡና እጠጣለው።
Я--’---а--.
Я п__ к____
Я п-ю к-в-.
-----------
Я п’ю каву.
0
Ya --y------.
Y_ p___ k____
Y- p-y- k-v-.
-------------
Ya p’yu kavu.
እኔ ቡና እጠጣለው።
Я п’ю каву.
Ya p’yu kavu.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
Я-п’ю---н---------ва--.
Я п__ м__________ в____
Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-.
-----------------------
Я п’ю мінеральную ваду.
0
Y- p-yu-mі--ral-nuyu -ad-.
Y_ p___ m___________ v____
Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-.
--------------------------
Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
Я п’ю мінеральную ваду.
Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Т----еш----бату-з-лі-----?
Т_ п___ г______ з л_______
Т- п-е- г-р-а-у з л-м-н-м-
--------------------------
Ты п’еш гарбату з лімонам?
0
Ty p’--h --r-----z--іmo--m?
T_ p____ g______ z l_______
T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m-
---------------------------
Ty p’esh garbatu z lіmonam?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш гарбату з лімонам?
Ty p’esh garbatu z lіmonam?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Т--п’е- каву---цу---м?
Т_ п___ к___ з ц______
Т- п-е- к-в- з ц-к-а-?
----------------------
Ты п’еш каву з цукрам?
0
Ty -’-s--k--u-z -s-kram?
T_ p____ k___ z t_______
T- p-e-h k-v- z t-u-r-m-
------------------------
Ty p’esh kavu z tsukram?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш каву з цукрам?
Ty p’esh kavu z tsukram?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Т- -’еш -а-----л-да-?
Т_ п___ в___ з л_____
Т- п-е- в-д- з л-д-м-
---------------------
Ты п’еш ваду з лёдам?
0
Ty-p--sh--a---- -edam?
T_ p____ v___ z l_____
T- p-e-h v-d- z l-d-m-
----------------------
Ty p’esh vadu z ledam?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш ваду з лёдам?
Ty p’esh vadu z ledam?
እዚህ ድግስ አለ።
Ту--ве--р-на.
Т__ в________
Т-т в-ч-р-н-.
-------------
Тут вечарына.
0
Tut-v-cha--n-.
T__ v_________
T-t v-c-a-y-a-
--------------
Tut vecharyna.
እዚህ ድግስ አለ።
Тут вечарына.
Tut vecharyna.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
Л--з---’ю-- -ам---с--е.
Л____ п____ ш__________
Л-д-і п-ю-ь ш-м-а-с-а-.
-----------------------
Людзі п’юць шампанскае.
0
L-u-z- p’----- -ham-a-s-a-.
L_____ p______ s___________
L-u-z- p-y-t-’ s-a-p-n-k-e-
---------------------------
Lyudzі p’yuts’ shampanskae.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
Людзі п’юць шампанскае.
Lyudzі p’yuts’ shampanskae.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
Л-дзі п-юц- ---о - ----.
Л____ п____ в___ і п____
Л-д-і п-ю-ь в-н- і п-в-.
------------------------
Людзі п’юць віно і піва.
0
L--dzі---y--s’---no-- ----.
L_____ p______ v___ і p____
L-u-z- p-y-t-’ v-n- і p-v-.
---------------------------
Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
Людзі п’юць віно і піва.
Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva.
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты -’-- алка-о-ь-ы- --п-і?
Т_ п___ а__________ н_____
Т- п-е- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------
Ты п’еш алкагольныя напоі?
0
Ty p-e-h -lk--------a-n-po-?
T_ p____ a___________ n_____
T- p-e-h a-k-g-l-n-y- n-p-і-
----------------------------
Ty p’esh alkagol’nyya napoі?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш алкагольныя напоі?
Ty p’esh alkagol’nyya napoі?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
Ты---еш-ві-к-?
Т_ п___ в_____
Т- п-е- в-с-і-
--------------
Ты п’еш віскі?
0
Ty--’e-h----kі?
T_ p____ v_____
T- p-e-h v-s-і-
---------------
Ty p’esh vіskі?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
Ты п’еш віскі?
Ty p’esh vіskі?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты -’е- к---------а-?
Т_ п___ к___ з р_____
Т- п-е- к-л- з р-м-м-
---------------------
Ты п’еш колу з ромам?
0
T--p’--h ko-u z---m--?
T_ p____ k___ z r_____
T- p-e-h k-l- z r-m-m-
----------------------
Ty p’esh kolu z romam?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш колу з ромам?
Ty p’esh kolu z romam?
ሻምፓኝ አልወድም።
Я н---ю-лю-ш-мпанскае.
Я н_ л____ ш__________
Я н- л-б-ю ш-м-а-с-а-.
----------------------
Я не люблю шампанскае.
0
Y- -e-ly-bly- -ha-p-n---e.
Y_ n_ l______ s___________
Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-e-
--------------------------
Ya ne lyublyu shampanskae.
ሻምፓኝ አልወድም።
Я не люблю шампанскае.
Ya ne lyublyu shampanskae.
የወይን ጠጅ አልወድም።
Я-не -юб---він-.
Я н_ л____ в____
Я н- л-б-ю в-н-.
----------------
Я не люблю віно.
0
Y--n--lyu--yu--іno.
Y_ n_ l______ v____
Y- n- l-u-l-u v-n-.
-------------------
Ya ne lyublyu vіno.
የወይን ጠጅ አልወድም።
Я не люблю віно.
Ya ne lyublyu vіno.
ቢራ አልወድም።
Я--- лю--- пі-а.
Я н_ л____ п____
Я н- л-б-ю п-в-.
----------------
Я не люблю піва.
0
Ya -- ---b--- p-v-.
Y_ n_ l______ p____
Y- n- l-u-l-u p-v-.
-------------------
Ya ne lyublyu pіva.
ቢራ አልወድም።
Я не люблю піва.
Ya ne lyublyu pіva.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
Дз-ця --б-ц- мал---.
Д____ л_____ м______
Д-і-я л-б-ц- м-л-к-.
--------------------
Дзіця любіць малако.
0
D-і---a -yu------mal--o.
D______ l_______ m______
D-і-s-a l-u-і-s- m-l-k-.
------------------------
Dzіtsya lyubіts’ malako.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
Дзіця любіць малако.
Dzіtsya lyubіts’ malako.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
Д--ця -ю-іц--к--ав- - --л---- с-к.
Д____ л_____ к_____ і я______ с___
Д-і-я л-б-ц- к-к-в- і я-л-ч-ы с-к-
----------------------------------
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
0
Dz----- -y-bіt-- k-ka---і-y-bl-ch-y-sok.
D______ l_______ k_____ і y________ s___
D-і-s-a l-u-і-s- k-k-v- і y-b-y-h-y s-k-
----------------------------------------
Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
Жанч-на люб-ц--а-ел--і--в--- грэ------а-------.
Ж______ л_____ а__________ і г___________ с____
Ж-н-ы-а л-б-ц- а-е-ь-і-а-ы і г-э-п-р-т-в- с-к-.
-----------------------------------------------
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
0
Zh-nchy-----ub-t-’--p-l-s-navy-і -r-y--r--av- s-k-.
Z________ l_______ a__________ і g___________ s____
Z-a-c-y-a l-u-і-s- a-e-’-і-a-y і g-e-p-r-t-v- s-k-.
---------------------------------------------------
Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі.