የሐረጉ መጽሐፍ

am መጠጦች   »   te పానీయాలు

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

መጠጦች

12 [పన్నెండు]

12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు

Pānīyālu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሻይ እጠጣለው። నే----ీ తాగుత-ను నే_ టీ తా___ న-న- ట- త-గ-త-న- ---------------- నేను టీ తాగుతాను 0
Nē---ṭ- t-gu-ā-u N___ ṭ_ t_______ N-n- ṭ- t-g-t-n- ---------------- Nēnu ṭī tāgutānu
እኔ ቡና እጠጣለው። న-న---ాఫ- -ాగుత--ు నే_ కా_ తా___ న-న- క-ఫ- త-గ-త-న- ------------------ నేను కాఫీ తాగుతాను 0
Nē-- k-p---t-g----u N___ k____ t_______ N-n- k-p-ī t-g-t-n- ------------------- Nēnu kāphī tāgutānu
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። నే------ర-- -ాటర్ త-గు---ు నే_ మి___ వా__ తా___ న-న- మ-న-ల- వ-ట-్ త-గ-త-న- -------------------------- నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను 0
Nēn- ---ara- vāṭ---t--u-ānu N___ m______ v____ t_______ N-n- m-n-r-l v-ṭ-r t-g-t-n- --------------------------- Nēnu minaral vāṭar tāgutānu
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? మీరు-ట- -- -ిమ-మక-య--లుపుక--ి తా-ుత--ా? మీ_ టీ లో ని____ క____ తా____ మ-ర- ట- ల- న-మ-మ-ా- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? --------------------------------------- మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mīru-ṭī -ō -i-'ma--ya kal---k----t--u-ārā? M___ ṭ_ l_ n_________ k_________ t________ M-r- ṭ- l- n-m-m-k-y- k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------------ Mīru ṭī lō nim'makāya kalupukuni tāgutārā?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? మీర- కాఫీ-- చ-క----క-ుపు-ు----ాగ-త-రా? మీ_ కా__ చె___ క____ తా____ మ-ర- క-ఫ-ల- చ-క-క- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? -------------------------------------- మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mīr--k-phīl--c-kk-ra ---u-u--ni tāg-t--ā? M___ k______ c______ k_________ t________ M-r- k-p-ī-ō c-k-a-a k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ----------------------------------------- Mīru kāphīlō cekkara kalupukuni tāgutārā?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? మీర--నీళ్ళల-లో-ఐసు ------ని-త-గుతార-? మీ_ నీ____ ఐ_ వే___ తా____ మ-ర- న-ళ-ళ-్-ో ఐ-ు వ-స-క-న- త-గ-త-ర-? ------------------------------------- మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? 0
Mīru nī---ll- aisu v---k--i t-gutā--? M___ n_______ a___ v_______ t________ M-r- n-ḷ-a-l- a-s- v-s-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------- Mīru nīḷḷallō aisu vēsukuni tāgutārā?
እዚህ ድግስ አለ። ఇ-్---ఒక -ా--టీ-జ----త--ది ఇ___ ఒ_ పా__ జ____ ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- జ-ు-ు-ో-ద- -------------------------- ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది 0
I--aḍa-----pār-ī-jar-gut--di I_____ o__ p____ j__________ I-k-ḍ- o-a p-r-ī j-r-g-t-n-i ---------------------------- Ikkaḍa oka pārṭī jarugutōndi
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። మను--ల- ష---ే-ిన- త---తు--న--ు మ___ షాం___ తా_____ మ-ు-ు-ు ష-ం-ే-ి-్ త-గ-త-న-న-ర- ------------------------------ మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు 0
Ma---u-u ṣā-p-y-- t---t---āru M_______ ṣ_______ t__________ M-n-ṣ-l- ṣ-m-ē-i- t-g-t-n-ā-u ----------------------------- Manuṣulu ṣāmpēyin tāgutunnāru
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። మ-ు-ు-ు వై-- మ-ియు బ-----ా-ుత-న---రు మ___ వై_ మ__ బీ_ తా_____ మ-ు-ు-ు వ-న- మ-ి-ు బ-ర- త-గ-త-న-న-ర- ------------------------------------ మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు 0
Ma---u-u va-n -a--y--b-r -āg--unnā-u M_______ v___ m_____ b__ t__________ M-n-ṣ-l- v-i- m-r-y- b-r t-g-t-n-ā-u ------------------------------------ Manuṣulu vain mariyu bīr tāgutunnāru
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? మీ-- మద్---త---తా-ా? మీ_ మ__ తా____ మ-ర- మ-్-ం త-గ-త-ర-? -------------------- మీరు మద్యం తాగుతారా? 0
Mī-u mady-ṁ-tāgutār-? M___ m_____ t________ M-r- m-d-a- t-g-t-r-? --------------------- Mīru madyaṁ tāgutārā?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? మీ-ు-వ-స్----ాగుత-రా? మీ_ వి__ తా____ మ-ర- వ-స-క- త-గ-త-ర-? --------------------- మీరు విస్కీ తాగుతారా? 0
Mī-----s----āgu---ā? M___ v____ t________ M-r- v-s-ī t-g-t-r-? -------------------- Mīru viskī tāgutārā?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? మ-ర- --క్ -ొ-ర-----పుక------గ-త--ా? మీ_ కో_ లొ రం క____ తా____ మ-ర- క-క- ల- ర- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? ----------------------------------- మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? 0
M----k---lo -a----lupuk--- -āgutā--? M___ k__ l_ r__ k_________ t________ M-r- k-k l- r-ṁ k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------ Mīru kōk lo raṁ kalupukuni tāgutārā?
ሻምፓኝ አልወድም። న-క- -ాం-ేయి-్ --్-ం----ు నా_ షాం___ ఇ__ లే_ న-క- ష-ం-ే-ి-్ ఇ-్-ం ల-ద- ------------------------- నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు 0
N-k--ṣām-ē-in--ṣ--- lē-u N___ ṣ_______ i____ l___ N-k- ṣ-m-ē-i- i-ṭ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku ṣāmpēyin iṣṭaṁ lēdu
የወይን ጠጅ አልወድም። న--ు వైన్--ష-టం---దు నా_ వై_ ఇ__ లే_ న-క- వ-న- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------- నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు 0
N-ku v-i---ṣ----lē-u N___ v___ i____ l___ N-k- v-i- i-ṭ-ṁ l-d- -------------------- Nāku vain iṣṭaṁ lēdu
ቢራ አልወድም። న-క--బ-----ష--ం-లే-ు నా_ బీ_ ఇ__ లే_ న-క- బ-ర- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------- నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-u bī---ṣ-a---ē-u N___ b__ i____ l___ N-k- b-r i-ṭ-ṁ l-d- ------------------- Nāku bīr iṣṭaṁ lēdu
ህፃኑ ወተት ይወዳል። శిశు---ి--ా-ంట- --్-ం శి___ పా__ ఇ__ శ-శ-వ-క- ప-ల-ట- ఇ-్-ం --------------------- శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం 0
Śi-uv-k- --la--ē iṣ--ṁ Ś_______ p______ i____ Ś-ś-v-k- p-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ ---------------------- Śiśuvuki pālaṇṭē iṣṭaṁ
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። ప-ల్--ి---క--మ-----యాపిల్ జూ-్--ష-టం పి___ కో_ మ__ యా__ జూ_ ఇ__ ప-ల-ల-ి క-క- మ-ి-ు య-ప-ల- జ-స- ఇ-్-ం ------------------------------------ పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం 0
P---ak--k----m-riy- ---il jū- -ṣ-aṁ P______ k___ m_____ y____ j__ i____ P-l-a-i k-k- m-r-y- y-p-l j-s i-ṭ-ṁ ----------------------------------- Pillaki kōkō mariyu yāpil jūs iṣṭaṁ
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። స్-్--కి-న--ి-జ-మర--- పంప- ప-- -ష--ం స్___ నా__ మ__ పం__ ప__ ఇ__ స-త-ర-క- న-ర-ం- మ-ి-ు ప-ప- ప-స ఇ-్-ం ------------------------------------ స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం 0
Strī-i-nā---̄ja --riy------ar--pa-a---iṣṭaṁ S_____ n______ m_____ p______ p_____ i____ S-r-k- n-r-n-j- m-r-y- p-m-a-a p-n-s- i-ṭ-ṁ ------------------------------------------- Strīki nārin̄ja mariyu pampara panasa iṣṭaṁ

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -