| እኔ ሻይ እጠጣለው። |
მ--ჩ-ის---ვა-.
მ_ ჩ___ ვ_____
მ- ჩ-ი- ვ-ვ-მ-
--------------
მე ჩაის ვსვამ.
0
me -hais vsvam.
m_ c____ v_____
m- c-a-s v-v-m-
---------------
me chais vsvam.
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
მე ჩაის ვსვამ.
me chais vsvam.
|
| እኔ ቡና እጠጣለው። |
მე -ა---------.
მ_ ყ____ ვ_____
მ- ყ-ვ-ს ვ-ვ-მ-
---------------
მე ყავას ვსვამ.
0
me -a--- -----.
m_ q____ v_____
m- q-v-s v-v-m-
---------------
me qavas vsvam.
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
მე ყავას ვსვამ.
me qavas vsvam.
|
| እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
მე--ი---ა--------ს-ვს-ამ.
მ_ მ________ წ____ ვ_____
მ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ს ვ-ვ-მ-
-------------------------
მე მინერალურ წყალს ვსვამ.
0
me --n-r---r-ts'qa-----v-m.
m_ m________ t______ v_____
m- m-n-r-l-r t-'-a-s v-v-m-
---------------------------
me mineralur ts'qals vsvam.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
მე მინერალურ წყალს ვსვამ.
me mineralur ts'qals vsvam.
|
| ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
შენ ჩ----ლიმო-ი- ს---?
შ__ ჩ___ ლ______ ს____
შ-ნ ჩ-ი- ლ-მ-ნ-თ ს-ა-?
----------------------
შენ ჩაის ლიმონით სვამ?
0
shen --a-- -im-n-t----m?
s___ c____ l______ s____
s-e- c-a-s l-m-n-t s-a-?
------------------------
shen chais limonit svam?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
შენ ჩაის ლიმონით სვამ?
shen chais limonit svam?
|
| ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
შენ ყა--ს-შ---ით ---მ?
შ__ ყ____ შ_____ ს____
შ-ნ ყ-ვ-ს შ-ქ-ი- ს-ა-?
----------------------
შენ ყავას შაქრით სვამ?
0
s--- ---a--shakr-t-s---?
s___ q____ s______ s____
s-e- q-v-s s-a-r-t s-a-?
------------------------
shen qavas shakrit svam?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
შენ ყავას შაქრით სვამ?
shen qavas shakrit svam?
|
| ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ყ-ნ-ლი-ნ--ყალ---ვა-?
ყ_______ წ____ ს____
ყ-ნ-ლ-ა- წ-ა-ს ს-ა-?
--------------------
ყინულიან წყალს სვამ?
0
q-n-li-- -s'--l- -vam?
q_______ t______ s____
q-n-l-a- t-'-a-s s-a-?
----------------------
qinulian ts'qals svam?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ყინულიან წყალს სვამ?
qinulian ts'qals svam?
|
| እዚህ ድግስ አለ። |
აქ -----ა.
ა_ ზ______
ა- ზ-ი-ი-.
----------
აქ ზეიმია.
0
a- z-im--.
a_ z______
a- z-i-i-.
----------
ak zeimia.
|
እዚህ ድግስ አለ።
აქ ზეიმია.
ak zeimia.
|
| ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
ხ-ლ---შ-მპ-ნუ------მ-.
ხ____ შ________ ს_____
ხ-ლ-ი შ-მ-ა-უ-ს ს-ა-ს-
----------------------
ხალხი შამპანურს სვამს.
0
k--lkhi -h----an-rs --am-.
k______ s__________ s_____
k-a-k-i s-a-p-a-u-s s-a-s-
--------------------------
khalkhi shamp'anurs svams.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
ხალხი შამპანურს სვამს.
khalkhi shamp'anurs svams.
|
| ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
ხალხი ღვ-ნოს დ---უდს-ს-ამ-.
ხ____ ღ_____ დ_ ლ___ ს_____
ხ-ლ-ი ღ-ი-ო- დ- ლ-დ- ს-ა-ს-
---------------------------
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს.
0
k----h----vin---da--u-- s-ams.
k______ g______ d_ l___ s_____
k-a-k-i g-v-n-s d- l-d- s-a-s-
------------------------------
khalkhi ghvinos da luds svams.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს.
khalkhi ghvinos da luds svams.
|
| አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ს--მ -ენ---კო--ლს?
ს___ შ__ ა________
ს-ა- შ-ნ ა-კ-ჰ-ლ-?
------------------
სვამ შენ ალკოჰოლს?
0
s-a--shen al-'--o--?
s___ s___ a_________
s-a- s-e- a-k-o-o-s-
--------------------
svam shen alk'ohols?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
სვამ შენ ალკოჰოლს?
svam shen alk'ohols?
|
| ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
ს--მ---ნ-----ი-?
ს___ შ__ ვ______
ს-ა- შ-ნ ვ-ს-ი-?
----------------
სვამ შენ ვისკის?
0
sva- ---- -is-'-s?
s___ s___ v_______
s-a- s-e- v-s-'-s-
------------------
svam shen visk'is?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
სვამ შენ ვისკის?
svam shen visk'is?
|
| ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
ს-ა--შე---------ო-ით?
ს___ შ__ კ____ რ_____
ს-ა- შ-ნ კ-ლ-ს რ-მ-თ-
---------------------
სვამ შენ კოლას რომით?
0
s--- she----o-as r-mi-?
s___ s___ k_____ r_____
s-a- s-e- k-o-a- r-m-t-
-----------------------
svam shen k'olas romit?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
სვამ შენ კოლას რომით?
svam shen k'olas romit?
|
| ሻምፓኝ አልወድም። |
მე ---მი-ვა-ს-შამპა----.
მ_ ა_ მ______ შ_________
მ- ა- მ-ყ-ა-ს შ-მ-ა-უ-ი-
------------------------
მე არ მიყვარს შამპანური.
0
me--r m-q--rs----mp--n-ri.
m_ a_ m______ s___________
m- a- m-q-a-s s-a-p-a-u-i-
--------------------------
me ar miqvars shamp'anuri.
|
ሻምፓኝ አልወድም።
მე არ მიყვარს შამპანური.
me ar miqvars shamp'anuri.
|
| የወይን ጠጅ አልወድም። |
მ---რ -ი--ა-- ღვ-ნ-.
მ_ ა_ მ______ ღ_____
მ- ა- მ-ყ-ა-ს ღ-ი-ო-
--------------------
მე არ მიყვარს ღვინო.
0
me------q-ars g-vino.
m_ a_ m______ g______
m- a- m-q-a-s g-v-n-.
---------------------
me ar miqvars ghvino.
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
მე არ მიყვარს ღვინო.
me ar miqvars ghvino.
|
| ቢራ አልወድም። |
მ- ა--მი--ა-ს--უდ-.
მ_ ა_ მ______ ლ____
მ- ა- მ-ყ-ა-ს ლ-დ-.
-------------------
მე არ მიყვარს ლუდი.
0
m- -r -i-v-rs-----.
m_ a_ m______ l____
m- a- m-q-a-s l-d-.
-------------------
me ar miqvars ludi.
|
ቢራ አልወድም።
მე არ მიყვარს ლუდი.
me ar miqvars ludi.
|
| ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
თ-თ---ავშვს -ყვ--ს -ძე.
თ___ ბ_____ უ_____ რ___
თ-თ- ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- რ-ე-
-----------------------
თოთო ბავშვს უყვარს რძე.
0
to---bavshv--u--a----d-e.
t___ b______ u_____ r____
t-t- b-v-h-s u-v-r- r-z-.
-------------------------
toto bavshvs uqvars rdze.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
თოთო ბავშვს უყვარს რძე.
toto bavshvs uqvars rdze.
|
| ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
ბა-შვს -ყვ-რს -აკ-ო-------ლი---ვე-ი.
ბ_____ უ_____ კ____ დ_ ვ_____ წ_____
ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- კ-კ-ო დ- ვ-შ-ი- წ-ე-ი-
------------------------------------
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი.
0
b--s-v- uqv-r- -'----o d---ashl---ts'v-n-.
b______ u_____ k______ d_ v______ t_______
b-v-h-s u-v-r- k-a-'-o d- v-s-l-s t-'-e-i-
------------------------------------------
bavshvs uqvars k'ak'ao da vashlis ts'veni.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი.
bavshvs uqvars k'ak'ao da vashlis ts'veni.
|
| ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
ქ--ს-უ------ფო-თ--ლის-და --ე--რ-ტის-წ--ნი.
ქ___ უ_____ ფ________ დ_ გ_________ წ_____
ქ-ლ- უ-ვ-რ- ფ-რ-ო-ლ-ს დ- გ-ე-ფ-უ-ი- წ-ე-ი-
------------------------------------------
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი.
0
ka---uq--rs---r--k-lis-d---reip-ut'is--s-v--i.
k___ u_____ p_________ d_ g__________ t_______
k-l- u-v-r- p-r-o-h-i- d- g-e-p-u-'-s t-'-e-i-
----------------------------------------------
kals uqvars portokhlis da greiprut'is ts'veni.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი.
kals uqvars portokhlis da greiprut'is ts'veni.
|