የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ J-bl-ov--šťa-u,---o---. J_______ š_____ p______ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ Lim-n--u- --os--. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ P---da-k-v---ť---,--ros--. P__________ š_____ p______ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Prosí---- ---ár--erv-n--o v-na. P_____ s_ p____ č________ v____ P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። P-o----s---ohá- --e---o ---a. P_____ s_ p____ b______ v____ P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Pr--í- -i fľašu-šam--ns-éh-. P_____ s_ f____ š___________ P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M-š--á------- -y--? M__ r________ r____ M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M-- rá- -rada) ho-----e -äs-? M__ r__ (_____ h_______ m____ M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M-- -ád-(rada--bra-č--é -äso? M__ r__ (_____ b_______ m____ M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። Dám -----eč- --- --s-. D__ s_ n____ b__ m____ D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። Dám ------eni--v----su. D__ s_ z_________ m____ D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Dá- -i n--č---č---- neprip--v--e--l--. D__ s_ n_____ č_ s_ n___________ d____ D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? Pro--te--i-t- s-ry--u? P______ s_ t_ s r_____ P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? P-os-t- s- -o s-----ov--ami? P______ s_ t_ s c___________ P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? Pr-sít- s- ----o z---a---? P______ s_ t_ s_ z________ P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። To -- -e----í. T_ m_ n_______ T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
ምግቡ ቀዝቅዛል። Jed-o--- stu----. J____ j_ s_______ J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። T--som--- --objed--l. T_ s__ s_ n__________ T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -