የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   sk Orientácia

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? K---j----risti--- -n-o-m--n--ka-c-lária? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? Má----re mň--m--u mest-? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? D---a-t-----er-o-a- ---el--á izba? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? K-e--e -tar--me-to? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? K----e-dó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? K-e ---m-----? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? K---s- -a-ú -úp-- ------é-zná---? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
አበባ የት መግዛት ይቻላል? K-e s--d--ú--ú-i- k-e-y? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? Kd--s- da-ú k-p-- cesto-né -í----? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
ወደቡ የት ነው? K----- p------? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
ገበያው የት ነው? Kde--- t-h? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? Kde-j- z--ok? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? K-d- z--ína p--hliad--? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? K-dy-kon-í p--h----k-? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? A-----ho--rv--p--h---d-a? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። C-c-l-/-a by------p-i--od--,--t-r- hov-rí-p- ---ecky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። C--e- --a-b- so---pri--od-u- kt-r--h---r- p- -al--ns-y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። C--e----a -y s---s-ri-v-d-u, ---r- hov-r- -- f------s--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -