የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   sk Orientácia

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? Kde-je-t-rist---á info---čn---a-c-lá--a? Kde je turistická informačná kancelária? K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? Mát--p-- m---m-p----s--? Máte pre mňa mapu mesta? M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? D- -- -- r----vov-- --telová----a? Dá sa tu rezervovať hotelová izba? D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? K-- je-s---- --sto? Kde je staré mesto? K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? K-e je-dóm? Kde je dóm? K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? Kd--j- -ú--um? Kde je múzeum? K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? K-e-sa d-jú -úpi--poš---é-znám--? Kde sa dajú kúpiť poštové známky? K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
አበባ የት መግዛት ይቻላል? Kd- -a dajú k-pi----et-? Kde sa dajú kúpiť kvety? K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? Kd--s--------ú--- -es-o-né ---tk-? Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
ወደቡ የት ነው? Kde -e -rístav? Kde je prístav? K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
ገበያው የት ነው? Kd--je t-h? Kde je trh? K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? K-e-j- zá-o-? Kde je zámok? K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? Ke-y z--ín- ----lia---? Kedy začína prehliadka? K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? Ked---on-- -reh-iadka? Kedy končí prehliadka? K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? Ak--d-ho t-vá p-e--i--k-? Ako dlho trvá prehliadka? A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። C--e----- by-som s--i-v----,-k-o-ý--ovorí-po-n------. Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ch-e--/-- -y s-m---rievo-c----to------o---po ---------. Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Chc-l---a -y -----p-i-vo-cu- ---r- -ov--í -o fr-n--zsk-. Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -