የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   sk Orientácia

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? K----e--u---t-c-á ---o--ač-á--anc-l--ia? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? Mát- pre -ň---apu --st-? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? D---- -- -eze-vo-ať h-----v- i-b-? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? Kde-j- --aré-m--to? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? K-- -e-d--? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? Kd--j- m-z-u-? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? Kde s--daj- kú-iť --š--v- --á-k-? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
አበባ የት መግዛት ይቻላል? Kde----daj---ú--ť---ety? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? K-- s---aj- --p-ť ce-----é-l--tky? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
ወደቡ የት ነው? K-- je-----t--? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
ገበያው የት ነው? Kde ---trh? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? Kd- -e zámo-? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? Kedy---čína-pre-lia-k-? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? Kedy k---í --e-l-ad-a? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? A-o dl-- trvá--reh-i----? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። C--el /-a--y-so- s--i-v-d-u- --or--ho---í--o-n--e---. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። C--el /-a by s-m-sp--ev-dcu,---orý -ovorí -o -al-a-s--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Chc-l --- ---------r-------,-kt-r- ho-o-í-po f-a-c-zs--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -