የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   sk Spojky 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [deväťesiatšesť]

Spojky 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Vst-n-m--len č--zazv--í-bu-ík. Vstanem, len čo zazvoní budík. V-t-n-m- l-n č- z-z-o-í b-d-k- ------------------------------ Vstanem, len čo zazvoní budík. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። S---u-----ý- -e--č--s----m--č-ť. Som unavený, len čo sa mám učiť. S-m u-a-e-ý- l-n č- s- m-m u-i-. -------------------------------- Som unavený, len čo sa mám učiť. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። P-est-n-m-p--co-a---le--č-----em -ať -0. Prestanem pracovať, len čo budem mať 60. P-e-t-n-m p-a-o-a-, l-n č- b-d-m m-ť 6-. ---------------------------------------- Prestanem pracovať, len čo budem mať 60. 0
መቼ ይደውላሉ? K-d- -avo--te? Kedy zavoláte? K-d- z-v-l-t-? -------------- Kedy zavoláte? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። L-- č- b--em------h--ľ- -as. Len čo budem mať chvíľu čas. L-n č- b-d-m m-ť c-v-ľ- č-s- ---------------------------- Len čo budem mať chvíľu čas. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። Z-v--á--len--o-bude-mať-č--. Zavolá, len čo bude mať čas. Z-v-l-, l-n č- b-d- m-ť č-s- ---------------------------- Zavolá, len čo bude mať čas. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? A-o--lho-bu-e-e p-a-----? Ako dlho budete pracovať? A-o d-h- b-d-t- p-a-o-a-? ------------------------- Ako dlho budete pracovať? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። Bu-e- --a---a-------a---u-em-mô--. Budem pracovať, pokiaľ budem môcť. B-d-m p-a-o-a-, p-k-a- b-d-m m-c-. ---------------------------------- Budem pracovať, pokiaľ budem môcť. 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። Bude- --acov----po--a--bu--m-z-----. Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý. B-d-m p-a-o-a-, p-k-a- b-d-m z-r-v-. ------------------------------------ Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý. 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። L-ž--v---s--li -a-i--t---o-o, a----r-c--a-. Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval. L-ž- v p-s-e-i n-m-e-t- t-h-, a-y p-a-o-a-. ------------------------------------------- Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። Čí-a no-i----a-ies-- toh-,-ab- -a----. Číta noviny namiesto toho, aby varila. Č-t- n-v-n- n-m-e-t- t-h-, a-y v-r-l-. -------------------------------------- Číta noviny namiesto toho, aby varila. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። S-d- v--r--- -ami-------h-,-a-y ---e- d---v. Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov. S-d- v k-č-e n-m-e-t- t-h-, a-y i-i-l d-m-v- -------------------------------------------- Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። P------vi-----ýv- --. Pokiaľ viem, býva tu. P-k-a- v-e-, b-v- t-. --------------------- Pokiaľ viem, býva tu. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Poki-ľ -iem, -e-je-o -e-- -ho-á. Pokiaľ viem, je jeho žena chorá. P-k-a- v-e-, j- j-h- ž-n- c-o-á- -------------------------------- Pokiaľ viem, je jeho žena chorá. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። P--i-ľ--i--, -e--------tn---. Pokiaľ viem, je nezamestnaný. P-k-a- v-e-, j- n-z-m-s-n-n-. ----------------------------- Pokiaľ viem, je nezamestnaný. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Z-s-a- som- --a--b--som b-l --chv-ľny. Zaspal som, inak by som bol dochvíľny. Z-s-a- s-m- i-a- b- s-m b-l d-c-v-ľ-y- -------------------------------------- Zaspal som, inak by som bol dochvíľny. 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Z----al-s-m ----b--,--nak--y--o---ol-doc-víľ-y. Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny. Z-e-k-l s-m a-t-b-s- i-a- b- s-m b-l d-c-v-ľ-y- ----------------------------------------------- Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny. 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Ne--šie- --m---s-u, --a- by---m -o- --c-v-ľny. Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny. N-n-š-e- s-m c-s-u- i-a- b- s-m b-l d-c-v-ľ-y- ---------------------------------------------- Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -