የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   sk Na pošte

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Kd-------jb--ž-ia p-š--? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? J- to ď-le-o-k n----ižš-- -ošte? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Kde-j---aj----š-- pošto-- -c-rá---? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። P----buj-m---r po---v--h-z--m--. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Na-po-ľadni-u a-l-st. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? A-- j- p-----n---o ------y? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? K------á----a-ík? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? M-ž-- ho-p--la- --t-c--u-p-š-ou? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? A---dlh------,-----pr---? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? K-- -ô-em t-le-----ať? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? K---je-najbl-ž-i----l-----a ---k-? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? M--e-t----ónn- k-rt-? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? M-te--el---nn---o--a-? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Viet- pr-dvoľb- -o-Ra----a? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Mo-ent--Po--i-m--a. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Li--- -- -t-le--b-ad-ná. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Ak- čí-l- --------čili? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Najp-v-musíte---točiť nulu! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -