የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   sk V škole

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [štyri]

V škole

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? Kd--sm-? K__ s___ K-e s-e- -------- Kde sme? 0
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። Sm--v--k-l-. S__ v š_____ S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
ትምህርት እየተማርን ነው። M-me vy-čov-n--. M___ v__________ M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። T--sú žia-i. T_ s_ ž_____ T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
ያቺ መምህር ናት። T- je u--t-ľk-. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
ያ ክፍል ነው። To-je -ri-da. T_ j_ t______ T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
ምን እያደረግን ነው? Č- r-bí-e? Č_ r______ Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
እኛ እየተማርን ነው። Uč-me --. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። U------- -----. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። U-ím--a-a-g----in-. U___ s_ a__________ U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። U-íš--a š---i---inu. U___ s_ š___________ U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። U-í-sa---mč-n-. U__ s_ n_______ U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። Uč--- -- fra-c-z-t-nu. U____ s_ f____________ U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። U-í-- s- --l---č--u. U____ s_ t__________ U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። U--a-sa-ru----u. U___ s_ r_______ U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። Uč-ť-s-----yky -- -a-jímav-. U___ s_ j_____ j_ z_________ U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። Chc--- --z-mi----u-o-. C_____ r_______ ľ_____ C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። C-ce---sa-----r-v---s -u--i. C_____ s_ r________ s ľ_____ C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -